- ベストアンサー
越路吹雪さんの曲
WEB上のどこを見ても日本語のタイトルしか載っていないんですが、原曲の英語(フランス語?)のタイトルが知りたいのです。 「誰もいない海」「そして今は」「私の心はヴァイオリン」「家へ帰るのが怖い」「枯葉」「別離」「チャンスが欲しいの」「ミロール」「メランコリー」「あなたに首ったけ」「バラ色人生」「明日は月の上で」「夢の中に君がいる」です。 この中の何曲でもいいので、知っていたら教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
以下の通りです。特に明記してないものは全て仏題です。 「誰もいない海」 これは日本の曲ですが、JASRACのデータでは「LONELY BEACH」「PLAYA DESOLADA」という2つのタイトルも付記されていました。 「そして今は」:ET MAINTENANT 「私の心はヴァイオリン」:MON COEUR EST UN VIOLON 「家へ帰るのが怖い」:J'AI PEUR DE REVENIR 「枯葉」:LES FEUILLES MORTES 「別離」:C'EST IRREPARABLE 「チャンスが欲しいの」:TOO LATE TO WORRY※バート・バカラックの曲 仏題は「DONNE MOI MA CHANCE」 「ミロール」:MILORD 「メランコリー」:MELANCOLIE 「あなたに首ったけ」:MON MANEGE A MOI ※JASRACのデータではJEAN LOUIS CONSTANTINとNORBERT GLANZBERGが書いた曲として、ではこのタイトルで出てきましたが、ピアフが歌った「あなたに首ったけ」は、確かにvw411さんが書かれたタイトルです。 「バラ色の人生」:LA VIE EN ROSE 「明日は月の上で」:A DEMAIN SUR LA LUNE 「夢の中に君がいる」:MES MAINS SUR TES HANCHES
その他の回答 (1)
- vw411
- ベストアンサー率41% (12/29)
バラ色の人生 / LA VIE EN ROSE 枯葉 / AUTUMN LEAVES あなたに首ったけ / LE T'AI DANS LA PEAU ミロール /MILORD 私の手元にある、エディット・ピアフの CDから上記の4曲だけ解りました。 ども。
お礼
ありがとうございました!
お礼
全部書いていただいて感動です!ありがとうございました!