- ベストアンサー
英文メール添削のお願い
- 英文メールの添削をお願いします。内容は社員旅行や香港訪問に関する調整です。
- 相手に会いたいと思っており、会議翌日に参加する予定です。
- 自費で訪問することになりました。お会いできるのを楽しみにしています。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
大変分かり易くお書きです、下記例文はこういう書き方もありとの参考にして下さい。 尚、香港の人達は「Hong Kong」とタイプするのは面倒くさいので普段は「HK or HKG」と省略しております。 I wish to inform you that, I have made a brief adjustment to my itinerary after talked with Mr. AAA as follows:- Based on my company trip from December 5th to 7th, I decided to synchronize my HKG visit accordingly. My flight detail is XXXX flight No.5555 ETD Tokyo 10:00 ETA HKG 14:00. So I am afraid I can’t attend the conference of December 5th. But I really hope to meet you again. Therefore, I want to join the "one-day tour" planned by you on December 6. I am going to visit BBB hotel where Mr. AAA stays on 6th morning, and please let me know of the departure time when it is decided. I will be ready there with Mr. AAA. This time I am visiting on my own expense, but I wish to thank you so much for your kindest offer. My mobile phone number is +81-80-0000-1111, you can reach me anytime with this number while I am there. My Hotel is CCC Hotel phone : 000-000-0000. I am really looking forward to seeing you next month.
お礼
mabomkさん、 大変きれいに直していただきありがとうございました。 おかけさまで言いたいことを伝えられますm(_ _)m あえば英語が話せないことはばればれですね(^^; 相手との口頭でのやりとりは、互いに片言の北京語なのですが・・・ 大変助かりました。また、勉強になりました。