• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:小説の一文ですが)

宇宙研究者Dr.Jacksonの紹介と謝罪

このQ&Aのポイント
  • 宇宙研究者Dr.Jacksonを友人に紹介する際、彼の態度がぶっきらぼうであったことを謝罪するシーンです。
  • 彼は愚直なタイプであり、役に立たない宇宙の知識が詰まった頭を持っています。
  • Dr.Jacksonはデリカシーに欠けていますが、それをコンペンセイトするくらい、宇宙の無駄知識に秀でています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tjhiroko
  • ベストアンサー率52% (2281/4352)
回答No.1

こちらに同じような文が出ていましたが http://eow.alc.co.jp/make+up+for/UTF-8/ >・What he lacked in experience, he made up for in ingenuity. : 経験には乏しかったが、彼は機転でそれをカバーした。 make up for ~ で「~の埋め合わせをする」ですが、この「~」に当たるものがこの例文ではwhat he lacked in experience つまり「彼が経験において欠けているもの」ですね。 ご質問文ではwhat he lacks in tact 「彼が気配りにおいて欠けているもの」がmake up for の目的語に当たります。 more than は、名詞(句)・形容詞・動詞・副詞の前につけて、「~以上に、~というだけではいい足りない、十二分に」といった意味になりますので、ここでは「~の埋め合わせを十二分にしている」ということでしょう。 3のmake up for は上に書いたとおりです。 4のin random bits of は、in は「~の埋め合わせを・・・においてする」という意味でのin で、random bits of knowledge ということですね。 ということで、全体を直訳すると「彼は、気配りの面で欠けているものを、宇宙に関するまったく役にも立たない様々な知識で、十二分に埋め合わせているんだ」といったところではないでしょうか。

pen9876
質問者

お礼

細かくお答え頂き、たいへんあいがとうございます。 よくわかりました。