- ベストアンサー
先ほどから英訳ばっかりですみません。下記の文を英訳出来る方、お願いしま
先ほどから英訳ばっかりですみません。下記の文を英訳出来る方、お願いします。 今日、腕時計が2点届いたが、オークション説明文には「BRAND NEW」と書いてあったにも関わらず、GUNMETAL/GOLDの方はバンドの部分とケース裏側がスリ傷だらけ。 BLACK/WHITEの方はケース裏側に「SANPLE」の刻印があった。 こんなものを日本のユーザーが「新品」と言っても買ってくれない。 もうあなたとは取引しない。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
価格にもよりますが、そもそも、海外では日本人ほど傷を気にしませんので行っても無駄かと・・・ もしくは、悪意ある確信犯か。 評価で伝えるのが良いような気もします
その他の回答 (2)
- nochi3
- ベストアンサー率55% (249/450)
I’ve received 2 wrist watches today. You report that they are “BRAND NEW” in your auction description, but GUNMETAL/GOLD has some scrapes on its wrist band and the underside of its body. The other one, BLACK/WHITE has an inscription on its underside. We can't sell goods of this inferior quality in this market, even if you would insist they would be new items. It would be very difficult for us to continue our business in the future.
- Fredrick Craig Coots(@PVTCOOTS)
- ベストアンサー率31% (803/2560)
BRAND NEW 新ブランドじゃなくて??? 新品じゃないでしょ。 5年前の型でもその後に新しい型が出て無いとしたら、現時点での「BRAND NEW」です(極端ですがね) 新ブランドでも使ってりゃ傷も付くだろうし・・・ 新品は「A NEW ARTICLE」です。