- ベストアンサー
ごく近いうちに、海外出張が入りそうです。
ごく近いうちに、海外出張が入りそうです。 現在、“親知らず”の治療中です。 薬で鎮めるか、抜歯するかで、経過を見守っている最中です。 さて、ですが…。 海外(英語圏)で、突発的に歯医者に診察に行って下記の内容を 伝えたいのですが。 なにとぞ、英訳をお願い申し上げます。 ◎私は、舌の歯の一番左側の奥に、激痛を伴う親知らずがあります。 鎮痛効果のある治療をお願いします。(または、抜歯をお願いします。)
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
私なら I have a wisdom tooth with a cavity at the bottom of my chin. It's really aching. I need a medical care to relieve the pain or it doesn't matter if you remove it. と言うかもしれません。 さて話しは変わりますが、治療が完了しそうにないならその出張は中止すべきでしょうね。悪いことは言いません。苦しい思いをするのはあなたですから。 というのは出張先がどこか分かりませんが、米国だとしたら歯科治療はものすごく高額です。 下手をすると往復の航空券よりも高くつくこともあります。 しかも旅行者保険ではカバーされないことがほとんどです。あなたはそんな高額な治療費、自己負担するのですか? 私は米国で日系企業の駐在員をしていて、日本からの海外出張者の世話をすることがありますが、海外出張時の条件として、歯の治療を完了させておくことを日本側に求めています。 というのは、過去にも海外出張中に歯が痛みだして、どうにもならなくなった人がいるからです。 歯医者に連れて行きたくても治療費が高額すぎてNG。そのままいてもらっても「痛い痛い」と言っているだけで、全く仕事になりません。仕方なく泣く泣く出張を中止して帰ってもらいました。 本当に困るんですよね。こういうケースって。
お礼
迅速な御回答、及び親切なアドバイス。 誠にありがとうございます。 “知らない”…ということは、時に恐ろしいものですね。 大変勉強になりました。 自分で、会社を経営していますので、歯の治療を優先するように 予定を変更いたします。 本当に助かりました。