• ベストアンサー

英語の比較表現なのですが・・・

英語の比較表現なのですが・・・ This is the highest mountain that I have ever climbed.を比較級で書き換えるという問題なのですが No other mountain that I have ever climbed is higher than this. はどうでしょうか?? 比較難しいですね・・・解る方お願いします!!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

通常の最上級なら、No other ~あるいは、than any other ~で書き替えるのですが、 このような that I have ever ~がついている場合は、 I have never ~で書き替えるのがパターンです。 参考書に出ている形では I have never climbed a higher mountain than this (one). 高校生の時は a 比較級+名詞というパターンになじみがなく、とまどいました。 原級なら I have never climbed such a high mountain as this. I have never climbed a mountain as high as this. I have never climbed a mountain higher than this. でも正しいですが、このような 名詞 (which is) 形容詞というのは学校文法ではなおさら難しく感じられると思います。 このような最上級と原級・比較級の書き換えというのは、公式というより、同じ内容に言い換えているだけです。 こんなことやってるから日本の英語教育はだめなんだという声が聞こえてきそうです。

pw2010
質問者

お礼

遅くなりました すいません いろいろお示しいただきありがとうございました!

その他の回答 (3)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.4

 #3さんに賛成。  特に最後の2行に大大大賛成。

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.2

お示しになられたものでいいのではないかと思います。 あるいは、This is the mountain higher than others I have ever climbed. なんてどうでしょう。

pw2010
質問者

お礼

遅くなりました すいません ありがとうございます!ただ気になるのが「英語においては原則比較対象は単数と単数 複数と複数」という原則があると思うのでthisとothersは比較出来るのですかね?

回答No.1

I have never climbed a mountain higher than this. はどうですか?

pw2010
質問者

お礼

遅くなりました!ありがとうございます!形容詞の後置修飾ですね ナルホド