- ベストアンサー
I forgetとI forgotって意味が違いますか?
I forgetとI forgotって意味が違いますか? 人に「昨日の夕食はなんですか?」と質問されたときに、 「すいません、忘れてしまいました。」と言いたいとき Excuse me, I forgot. が正しいでしょうか? もし、I forgetと言った場合、これから忘れます。 という意味になってしまうのでしょうか? I forgetとI forgotの意味の違いについて教えて下さい?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ご存知の通り「forget:忘れる」「forgot:忘れた」ですから ご質問のケースなら「I forgot.」になります。 >もし、I forgetと言った場合、これから忘れます。 >という意味になってしまうのでしょうか? これから忘れるなら「I will forgot.」になります。 「I forget」と言った場合ですが、ご質問のケースなら 前後の文脈(会話)から「忘れてしまったんだな」と通じると思います。 ただ短に「I forget ~」と言うと「私は(いつも)~を忘れてしまう」と 恒常的な意味に理解されると思います。 他の動詞もそうですが、一般に現在形で話した場合、 「繰り返し~している」という風に捉えられることが多いようです。
その他の回答 (1)
- zak33697
- ベストアンサー率27% (275/1016)
回答No.2
>「すいません、忘れてしまいました。」と言いたいとき Excuse me, I forgot.が正しいでしょうか? 日本語を直訳しようとすると無理がある例です。 思い出せない。I can't remember と言えば良いのです。