- ベストアンサー
イタリアについて教えてください。
イタリアについて教えてください。 イタリアの通称で ITALY と ITARY があり、正しいのはITALYのようですが、 イタリアに旅行した時、ITARYと表記した現地案内もありました。 ネットで検索してもかなりの数でITARYが見受けられます。 なぜこの様な誤表記があるのでしょうか? 昔はITARYでもよかったのでしょうか? イタリアに詳しい方教えてください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
イタリアについて教えてください。 イタリアの通称で ITALY と ITARY があり、正しいのはITALYのようですが、 イタリアに旅行した時、ITARYと表記した現地案内もありました。 ネットで検索してもかなりの数でITARYが見受けられます。 なぜこの様な誤表記があるのでしょうか? 昔はITARYでもよかったのでしょうか? イタリアに詳しい方教えてください。
お礼
お礼が遅れて申し訳ありません。 んーなるほど!と思わせる懇切丁寧な御回答有難うございました。 自分は英語がほとんど出来ないのでアメリカのサイトまでは見に行ってませんでした。 非イタリア人の誤記は凄い納得です。 自分は仕事と遊びで年2回イタリアに行きますが、昨今は移民の方の店が多く見受けられるようになりましたね。 >日本語(?)が書かれた日本料理店(?)の看板を見たことがあります。「日本」が「目本」 物凄く納得です(笑) おそらくいらっしゃいませが、 「日本人旅行者いらっしゃいます」って看板見ましたよ(笑) 本当に早い御回答有難うございました。