- 締切済み
将来翻訳家・絵本作家になりたい短大2年の女子です。
将来翻訳家・絵本作家になりたい短大2年の女子です。 今後の進路についてアドバイスを頂きたいです。 現在は外語短大(主に英語、専攻は日系アメリカ文学とディスカッション)に通い、 就職活動も熱心に取り組んでいるつもりです。 しかし、なかなかうまくいかず心が折れそうです… 働きたい気持ちも、もっと勉強したい気持ちも、もっと絵を練習したい気持ちもあり、 お金が欲しいという欲も利益度外視でボランティアがしたいという気持ちもあり、 行動や考えにブレがでてしまっているのが 人事の方に見破られているのかな・・・と思います(*_*) 今まで受けてきた業界・業種は、金融・不動産・食品系・ネット広告系です。 肝心な、何に悩んでいるのかというと、 実は短大卒業までにある程度まとまったお金が必要になり、 就職活動をやめてバイトをみっちりしなければならない…!? という状況になってしまいました。 我が家の経済状況はさまざまな要因からみて厳しく、 母に(母子家庭です)頼るのもかなりきついです;; もう新卒採用の就活をやめて出版社にアルバイトとして勤めながら、 翻訳の学校に通えないかなと考えています。 どうせフリーターになるならやっぱり出版に関わるバイトがしたいし、 自分が出版する側になれたときのコネも作れるかなと思ったからです。 そこで (1)そもそも出版社のアルバイトと翻訳の勉強は両立可能なことなのか (2)短大卒ではたとえアルバイトでも出版社に雇ってもらうのは厳しいのか についてお聞きしたいです。 また、翻訳学校に通うのもお金がいることですので 資金繰りについてもアドバイスいただきたいです。 (3)卒業するまでは今やっているバイトを継続、もしくはもっと効率のいい働き方を工夫して、 必要なお金+翻訳学校の入学金を貯め、 卒業してから出版社で働き、その給料で学費を払っていく方法がいいのか (4)もう在学中から授業後みっちり出版社で働いてお金を稼ぎ、 卒業後、労働時間を増やして収入が安定してきたら翻訳学校に通った方がいいのか についても、アドバイスいただけたら嬉しいです。 読みずらい点、分かりにくい点あると思いますので 質問などあったらおしゃって下さい。補足します。 それから4つの質問だけでなく、 こんな方法もあるとか ここのスクールがおススメとか そんな考えは甘いとか どんなご意見も参考にさせて頂きます。 どうかよろしくお願いします(*_*)
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
お礼
ご丁寧に返信くださってありがとうございます。 気分を害するようなことはありませんでしたが、私の言葉不足か理解不足かで 正しい意思の疎通ができていないとしたら、失礼でもありますしもったいないと思ったので 質問させていただきました。 なるほど そうだったんですね。 しかしその販売員兼通訳の販売員の要素は なんの経験がなくてもいいということなんですかね(*_*)? そういったお仕事の方に需要があるから依頼も多いのだとは思いますが、 翻訳家に販売ってちょっと強引な気もしてしまいました。 ひとつの英語を活かす方法として 参考にさせていただきます*