- ベストアンサー
英会話について質問があります。
英会話について質問があります。 英語能力中学LVの中年男子が、日常生活に支障が出ない英会話が出来る様になる方法を教えてください。 個人のセンスにもよると思いますが、ご教授お願いいたします。 学習条件: 目的:日常生活(仕事系は抜き)に支障が出ない程度で、英会話が出来る様になる事。 場所:学習場所は、日本国内 生徒のLV:中学LVの英語は、問題なし。高校はOUT 年齢:30台以下 学習時間:1年以内(1日6時間可能) 金銭面:1ヶ月、1万まで使用可能
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
英語・英会話のカラクリを公開します。 文部科学省は国民に公表していませんが、英語には発音記号どおりとは違った言い方ができます。発音記号どおりにどんなに早口でしゃべっても、ネイティブが普通に話すような、どこに切れ目があるのかもわからない流暢な発音にならないことからもそれが理解できるはずです。より詳しく説明すると、英語ではどんな文でもいくらでも(無限に)違った言い方をすることができます。縦横無尽に音を変化させてはなすことができると表現してもよいでしょう。このような性質は、英語だけでなく、ヨーロッパで使用されている他の言語にも存在するため、発音記号で発音を覚えると、英語同様、「どうしてわからないのかもわからない」という状態になります。 例えば、Wait a minute.をネイティブは「ウエイ ミニ」や「ウェーデ ミニ」など様々に発音します。(流暢な発音といっても、このように様々な言い方が可能なわけです) 「ウェーデ ミニ」と言われても、「ウエイト ア ミニット」という読み方しかないかのような授業を受けただけでは、Wait a minute.のことだとはわからないでしょう。これが、覚えた単語も聞こえてこないと悪名高い英語の授業の致命的な問題点です。(日本語のように文字と発音が一対一に対応した言語では、覚えた単語が聞こえてこないことはありえないのと対照的です)他の具体例は、洋画のDVDで、英語字幕と音声を比較してみてください。ほとんどのせりふは、はじめから発音記号どおりにしゃべっていないため、知っている単語が含まれていても聞き取れないのは当然だというのが容易にわかるでしょう。英語では固有名詞も様々な言い方ができますので、人名に着目するのも一案です。 書店に行くと、解説書に様々なことが書かれてありますが、それらはすべていろいろな言い方ができるうちの一部を述べているにすぎません。例えば、 ・音が消えたり、つながったり、別の音に変化する現象があります ・アメリカ人はこのように発音します ・英語らしく発音するとこうなります ・日本語にない音域があるため聞き取りができないのです。(文字で書けば同じことを言っていても、日本人にわかりやすく話そうと思えばできるし、わかりにくくはなそうと思えばできるのですが、後者の部分だけを述べているのです) 執筆者たちは、各解説書によって記載内容が異なるため、英語の全体像を知らない人が読んでも混乱するだけだとわかっており、何も教えるつもりはないのですが、解説書全体としてみると、英語が様々な言い方のできる言語である決定的な証拠になっています。 また、英語のできる者たちは、それだけなら問題はないのですが、実は、英語が様々な言い方のできる言語であることはもちろん、発音記号を覚えても英語ができるという状態(=ペラペラ)にはならないことも知っています。ネイティブが普通に話すのがわかるようになると同時に気づくわけです。しかし、それらの事実を留学未経験者が知らないほうが有利なため、普通は絶対に他人には教えません。(実際、この知恵袋でも教えている者はだれもいません。)それゆえ、態度の悪い者に対しては、「英語が様々な言い方のできる言語であることをなぜ言わないのか」と問い詰め、人格を否定してやるのがいいでしょう。 英語は、日本語とは異なり、文字と発音が一対一に対応した言語ではないため、ネイティブでさえも授業形式でひとつひとつすべての発音を教えることは技術的に不可能です。日本にある英会話学校に通って英会話ができるようになった人がいるという話を聞かないのも、外国人講師が発音記号を覚えただけの日本人でもわかるようにしゃべっているだけではじめから何も教えるつもりはないので当然です。実際、何ヶ月通ったとしても、英語が様々な言い方のできる言語であることを説明することもないでしょう。 どのような言い方をされても理解できるようにするためには、留学経験者が留学中無意識のうちに行っていたように、ネイティブどうしが普通に話しているのをなにもわからなくてもひたすら聞いて慣れるという方法しかありません。他に何をやっても、時間とお金の無駄に終わります。 以上のことからわかるように、英語教師というのは本来、存在すべき職業ではありません。なお、発音記号がインチキである状況証拠は次の点です。 ・発音記号の中にはネイティブに通じないものが含まれています(waterが有名) ・発音記号を覚えても英語ができるという状態(=ペラペラ)にはなりません ・アメリカ等、英語を母国語とする国で発音記号を見かけることは、ほとんどまったくありません。特に博物館の展示物にも発音記号が記されていないことを自分で確かめてみてください。
その他の回答 (2)
- ucok
- ベストアンサー率37% (4288/11421)
基礎はできているようなので、お好きな映画や番組があれば、それを30分間分くらい、丸ごと暗記するまで何度でも鑑賞するといいです。たしかに「センス」にもよると思いますが、その映画ないし番組がお好きであれば、何度も楽しんで鑑賞しているうちに、自然とセリフが頭に入ります。セリフといってもトークショーやラジオDJなどでも構いません。ただし、ファミリー向けなど、レベルが低めのほうがとっつきやすいだろうとは思います。 それで少し自信がついたら、役所で紹介してくれる国際交流ラウンジや、英語圏の人が多く集まる飲み屋さんにかよって、実地で磨くといいでしょう。飲み屋さんは「(地域名) 英会話ラウンジ」で検索してもヒットします。
お礼
回答者様たちの共通点は、「ネイティブ英語を聞け」という事ですね。 映画勉強、アニメ勉強は、正解なようですね! とてもタメになりました。
- root_16
- ベストアンサー率32% (674/2096)
安価な方法としては、 NHKの英語講座を見る・聞く、 参考URLのアルクで勉強する(ヒアリングもあり、 コンテンツ豊富でおすすめ)と良いです。 通勤時間等は書籍付属のCD等を 聞き、映画はDVDかブルーレイで 洋画を借りて字幕を消して見たり 工夫次第で結構勉強できます。 ゲームも英語音声のものがあるので、 飽きたらこういうのもありだと思います。 日常会話からは離れていきますが。 スヌーピーとか漫画の英語の対訳版 (英語・日本語どちらも載ってる)も なかなか面白く、漫画好きならおすすめできます。
補足
回答者様たちの共通点は、「ネイティブ英語を聞け」という事ですね。 アニメの英語ver等は試してみます。日本昔話の英語verからはじめてみようかな。
お礼
回答者様たちの共通点は、「ネイティブ英語を聞け」という事ですね。 アニメの英語ver等は試してみます。 日本昔話の英語verからはじめてみようかな。 ※私の英会話では、ネイティブの方々は、1発で理解してくれないんですよぉ。