- 締切済み
英訳をお願いします。
英訳をお願いします。 下記の例文の英訳をお願い致します。 ・片道ですか?往復ですか? ・往復でご利用の場合には事前に乗車券の購入が必要です。 ・XYZ駅東口にチケット売り場がございますのでそちらでご購入ください。 ・バスはXYZ駅東口バス乗り場の8番乗り場から15:25に発車します。 ・時間を過ぎますと出発いたしますのでご注意ください。 ・無連絡での不乗車は払い戻しは出来ません。 以上です。大体は自分で調べ他のですが上記だけ自信が無いので。 宜しくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
1. One way. or round trip? 2. If round trip, you have to buy the ticket(s) beforehand. 3. You can buy it/them at the ticket office at the easy exit of Station XYZ. 4. Your bus leaves from the Terminal 8 at 3:25 pm at the east exit of Station (XYZ). 5. The buses leave on schedule. 6. There won't be any refund unless you notify ahead of time that you won't be using the ticket. とも。
- misaa1000
- ベストアンサー率0% (0/0)
・Is it one way?Is it a round trip? ・It is necessary to buy prior the ticket when using it by the round trip. ・There is a ticket sales location in the XYZ station east exit and buy it in that, please. ・The bus starts from the eighth terminal in the XYZ station east exit bus terminal to 15:25. ・Please note that it will leave when time is passed. ・Not getting on for no report is good at the repayment. だと思います!