アメリカでの場合ですが、日本のアニメをDVDでリリースする場合、殆どが日本語音声+英語(日本語音声の翻訳)字幕で見る事が出来るようになっているため、おそらく closed captioning (英語音声の字幕)がある物は、あまり無いのではないかと思いますよ。
ただ、アニメファンの夫に聞いた所、日本語音声+英語字幕の字幕を、closed captioning を使っている物もある事はある、との事です。その一つは、 Ghost in the Shell 2: Innocence だそうで、そのためファンからかなり批判を受けたようです。(多くのアニメファンが、日本語音声で、日本語音声の翻訳の字幕で観るのを好むため)
英語の listening のお勉強のために必要なのでしょうか。もしそうであれば、アメリカの普通の映画やテレビ番組の、アメリカでリリースされているDVDを購入されてはどうでしょうか。殆どが closed captioning があると思いますよ。(既に region code の問題はクリアしているという前提です。)もちろん、日本語はありませんので、日本語と比べる事は出来ませんが。
もしアニメがいいのであれば、根気よく、 closed captioning のあるアニメのDVDを探すしか無いでしょうね。
あ、今思ったのですが、アメリカでテレビ放送されているアニメをビデオに撮ったら、 closed captioning もちゃんとビデオに映るんでしょうかね。今鋼の錬金術師とか、ナルトとかテレビでやっていますが、アメリカに知り合いがいらっしゃたら、試してみるのもいいかもしれませんね。
お礼
買う前から、日本語直訳なのは分かっていたのですが、英語の音声と字幕があまりにも違うので、がっかりしていました。 何とかして手に入れたいので、アメリカリリースのDVDを探してみます。 回答、ありがとうございました。