英文の意味について。
英文の意味について。
http://gigazine.net/index.php?/news/comments/20100611_coffee_trivia/
で出ている画像の、
http://gigazine.jp/img/2010/06/11/coffee_trivia/coffee18.jpg
に書かれている文章についての質問です。
このadenosineとadenosine receptorが話している、
Sup mang
Lets party!
I got my party hat on.
Lets rock this casserole
これの、sup mangと、hat on、rock this casseroleというのはどういう意味なんでしょうか?
また、
http://gigazine.jp/img/2010/06/11/coffee_trivia/coffee20.jpg
の、
I dunno WTF is going on up there, but it's a big deal 4 sure
imma give u an adrenaline sandwich k?
で調べて分かったのが、
dunno=don't know
WTF=What The Fack(しかし、この文章は名詞じゃないと可笑しい気がするんであんまり自信ないです)
多分、この文章の4はforって意味で使ってる。
uはyou、でk?はok?のことなのかなってぐらいです
いったいどういう風に訳せばいいのでしょうか?
よろしくお願いします。
お礼
私も「躾け」というなら、もっと別なやり方があるだろうって思います。 しかし、子供だけで絶壁をよじ登らせて、危険なことをやらせていることは間違ないと思っています。 回答いただいた「虐待」の定義は身体的なのもので、このCMは心理的な虐待にあたるのではと私は考えます。