- 締切済み
動画のクレジット表記を英語で表記したいのですが、お解りになる方宜しくお
動画のクレジット表記を英語で表記したいのですが、お解りになる方宜しくお願いします。 ~(場所)にて撮影した、 ~(誰)が撮影した、 ~(誰)が編集した、 この3件の英語でのクレジット表記を宜しくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- isoiso0423
- ベストアンサー率64% (1125/1741)
回答No.3
代々木公園で撮影し、カメラをまわしたのは山田太郎、編集は小川花子、ということで Filming Locations:Yoyogi Park,Tokyo,Japan Cinematography by Tarou Yamada Editing by Hanako Ogawa あるいはハリウッド風だと Director of Photography Tarou Yamada Editor Hanako Ogawa という感じになります。
- biginjapan
- ベストアンサー率48% (327/671)
回答No.2
in 場所, Cam*:撮影者, Ed**:編集者. 動画ならこれで十分では? * Cameraman ** Editor
- ucok
- ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.1
Shot on location in 都市名や国名 もしくは Shot on location at 施設名 Shot by 誰 Edited by 誰 アニメであるなど、撮影場所の風景を活かしていない場合は「on location」を削除するといいでしょう。