• 締切済み

asの用法について

The boys watch throug the long grass as a man tries to kill himself with gas frpm the engine. という文なのですが、asの用法がいくら辞書を調べても分かりません。 どなたか教えてください。

みんなの回答

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.3

おぉ、これはなつかしいと思いました。 ひょっとして、John Grisham の The Client からの一節でしょうか。 as は #2 の方が書いておられる通りです。 「時」を表しますが、when などと違うのは、「同時性」が強いということ。 as の後ろに「運動」を表す表現がくる場合が多い。「まさに~しているところを」という感じ。

  • toypu2008
  • ベストアンサー率40% (48/118)
回答No.2

The boys watch through the long grass as a man tries to kill himself with gas from the engine. 【男がガス自殺をしようとしているのを、少年たちが草越しに見ている。】という意味です。 このasは時を表す接続詞で【2つの出来事を同時に起きたものとして表現しています】

  • simotani
  • ベストアンサー率37% (1893/5080)
回答No.1

そこまで正確に翻訳する必要がある課題でしょうか? 又は課題内容がその用法でしょうか?実社会では結構意訳する場合が多いです。