- ベストアンサー
英訳をお願いします。
御助力下さい!英訳をお願いしたいのです。 「その教会は都市景観重要建築物に指定されており、名古屋市内で一番大きいゴシック風の教会堂です。 結婚式の間に流す音楽は自分で選びました。入場の時にはポリスの”A"という曲を流してもらいました。」 宜しくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
noname#5377
回答No.1
御助力下さい!英訳をお願いしたいのです。 「その教会は都市景観重要建築物に指定されており、名古屋市内で一番大きいゴシック風の教会堂です。 結婚式の間に流す音楽は自分で選びました。入場の時にはポリスの”A"という曲を流してもらいました。」 宜しくお願いします。
お礼
taigaaさん はじめまして。 長文の訳の御回答をいただいて有難うございました! taigaaさん にとっての初回答をいただけるなんてとっても光栄です! 今後とも宜しくお願いします!(*^0^*)