• ベストアンサー

この英語の解釈はこれで正しいでしょうか

出張手配をしていたら Please can you give them by the card for the pointsー12345 と送られてきたのですが、 「このカードにポイントをつけてもらってね。」 という解釈でよろしいでしょうか。 どうか教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#183197
noname#183197
回答No.1

12345ポイント分はカードで払って