• ベストアンサー

なぜ「かまを掘る」というのか?

自動車を運転していて前方の車両に追突する事を、 「かまを掘る(?)」と言いますが、 これはどうしてなんでしょうか? というか、そもそも「かま」が何なのかが意味不明です。 鎌? 釜、窯… これ以上は無さそうですが…。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Row
  • ベストアンサー率26% (249/938)
回答No.2

後ろから追突された形が、 オカマ(差別的に言うと性的倒錯男性ですかね) との性交渉を想起させるための、隠語ですね。 『何々に毛が生えた程度』というのと同じように、 本来下品な言葉が普通に使われるようになっちゃったんですね。 (分かりやすいかと思い、あえて差別的表現を使いましたが、他意はございませんので、当事者・関係者がいらした場合、ご容赦願います)

kawada
質問者

お礼

お返事ありがとうございます。 なんと、そんな由来があるとは…。

その他の回答 (3)

  • juvi
  • ベストアンサー率31% (524/1684)
回答No.4

「後ろからつっこむ」=「男性同性愛者の性行為」=「オカマを掘る」 「かま」=俗語「オカマ」ですね。

kawada
質問者

お礼

お返事ありがとうございます。 な、なんか スゴイ話(?)なんですね…(大汗 (これからは素直に「追突した」って言った方が 良いのかな?)

  • GSK
  • ベストアンサー率17% (64/368)
回答No.3

辞書にあったので転記します。 御釜を掘・る 1 男色を行う。 2 車が車に追突することをいう俗語。

kawada
質問者

お礼

お返事ありがとうございます。 なるほど、「釜」だったんですか。 (やっぱ、「鎌」じゃないんですね…。 って 別にこだわる必要もありませんが(^^;。)

  • Jun-R2
  • ベストアンサー率23% (149/621)
回答No.1

おかまちゃんのことなんじゃないかな?

kawada
質問者

お礼

お返事ありがとうございます。 OKAMAさんですか(^^; 鎌じゃなかった…(当然?)

関連するQ&A