- ベストアンサー
翻訳・英文の確認のお願い
Webサイト上で --------------- URLが変更となりました 新しいURL:http://xxxxxxxxxxx/ 10秒後に新しいURLに自動に切り替わります --------------- という案内をしたいと考えています。 既に新しいURLに切り替わっており、旧ページにアクセスしてきた人にURLが変更となったことを案内したいと考えています。 また、そのページには、10秒後に新しいページにリダイレクトする設定がしてあります。 とりあえず自分で考えてみましたが、多くのページに設定する必要があるため、間違っていると恥をかくので、、 確認をさせていただいた次第です。 --------------- The url was changed to "http://xxxxxxxxxxx/". This page will change to new page by the automatic operation in 10 seconds. --------------- 上記の間違いを訂正 or 根本的に見直ししていただいても構いません。 よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>>This page will change to new page by the automatic operation in 10 seconds. This page will automatically change in 10 seconds. と言うことも出来そうですね.。
その他の回答 (1)
- zak33697
- ベストアンサー率27% (275/1016)
英訳はあえて載せませんがコメントしますので参考のほどに。 1。既に変わっていて今も変更後ならば、時制は 現在完了形が望ましいです。最初の文は、過去形なので 今はどうなっているかは触れていません。 2.そこに(変更後のアドレス)へ導かれると言う表現にした方が親切です。質問文はchange とありますが、 内容contentsのupdateとも取れます。あまりchange=変更とせず具体的な動詞を使用されてはと思います。