パスポートの名前表記
もしかしたらカテ違いかもしれないのですが・・・
私は外国人と結婚し、昨年12月に第1子を出産しました。
その子供を連れて主人の国に里帰りをする計画があります。
子供のパスポートを作らないといけないのですが、名前の表記をどうするかで悩んでいます。
子供の名前は「譲司(じょうじ)クリスチャン」(仮名)だとします。
日本の戸籍上、氏名は1つしか登録できないのでスペースは入りません。
普通、パスポートに表記するのは「JOUJIKURISUCHAN」という風になると思うのですが、これではおかしいので・・・
「GEORGECHRISTIAN」と表記させようと考えていました。
GEORGEとCHRISTIANの間にスペースを空けれるのかどうかは調べていないので、分かりませんが・・・
パスポートって身分証にもなるものなので、G~の方にしてしまうと日本での身分を証明するにはダメになってしまうのでは?!と思いました。
例えば保険証の名前と違うと判断されてしまいそうですよね??実際どうなのか分かりませんが。
長くなってしまいましたが、もしG~の方にした場合、どんなデメリットが発生するのでしょうか??
普通に生活していて、J~にしておいた方が良かったかなぁ?なんて思う事があるかもしれないのですが、全く状況が浮かばず、皆さんにアドバイスを頂きたく、よろしくお願いします。
お礼
早速のご回答どうもありがとうございます! よく分かりました。