「gold standard」なのか「golden standard」なのか?
英語の論文を書くにあたって・・・最も基準となる(信頼できる)検査や方法のことを「gold standard」または「golden standard」と表現しますが,いったいどちらが正しいのでしょうか?
(以前先輩に,「gold standardが正しい」と言われたことがあるのですが)
いろいろ調べてみたところ,「gold standard」のほうが多いようなのですが,アメリカ人の論文の中に「golden standard」と書いてあるものもあり・・・「goldstandard」を調べてみると「金本位制」の訳しか載っていないし,「golden standard」は辞書に載っていないし・・・.
いったいどちらが正しい使い方なのでしょうか?それともどちらでも良いのでしょうか?
英語はまったくもって苦手であり,まわりに英語圏の人もいないためどちらを使用すべきかわかりません.
英語の得意な方教えて下さい.
お礼
ご回答ありがとうございました。