ベストアンサー 海外のユニークな人名 2009/11/21 21:02 日本でも最近当て字の人名が多くなりましたが、アメリカなどはもっと自由な名前付けがされるという話を聞いたことがあります。 アメリカ、中国、韓国でつけられたユニークな人名を知ってる方いましたら教えてください。 みんなの回答 (1) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー mmmma ベストアンサー率41% (683/1636) 2009/11/21 21:13 回答No.1 NBAのコービー ブライアントは、お父さんが日本で食べた神戸牛に感動して「Kobe」と名付けられたというのは有名な話です。 質問者 お礼 2009/12/01 23:36 ありがとうございました。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 社会その他(社会) 関連するQ&A 人名用漢字について いつもお世話になっております。 もうじき第一子が生まれます。 そこで、今名前の第一候補が"菜愛(なのあ)"という名前なのですが、 これはどこかの姓名判断サイトで見かけたもので、 これが当て字なのか、人名用漢字に入っているものなのかわかりません。 おそらく、菜=な、愛=のあ なのでしょうが、愛を"のあ"と読むのかどうか・・・判断が付きません。 "菜愛"で、"なのあ"と読むのは当て字ではないのでしょうか? また、人名用漢字を検索出来るサイト等あればそのサイトも教えて頂きたいです。 どうぞ宜しくお願い致しますm(_ _)m 中国人→朝鮮半島人、あるいはその逆の場合の人名の読み 日本と中国、日本と韓国&北朝鮮の間では相互主義ということで、中国とは呼ぶ方の読み方、半島両国とは呼ばれる方の現地の読み方となっていますが、中国人が韓国人、北朝鮮人の人名を、(またその逆に半島の人が中国人の人名を)どのように読んでいるのか教えてください。 人名を地名その他に使いたがる国・そうでない国 歴史上の人物の名前が地名・施設名に使われることは珍しくないかと思います。 個人的にはその点ではアメリカが一番なのかなと思います。なにせ人名がそのまま首都名になってますし国名も人名由来ときてます。兵器の名前にも人名が使われまくっています。通りの名前やら公園の名前にもふんだんに使われているイメージがあります。 ソ連(≠ロシア)も大都市に人の名前をつけていましたし、同じような傾向があったように感じます。 対して日本は全くといっていいほどその傾向がありません。私が知らないだけで、実際は皆無ではないと思いますが、少なくとも大都市の名前に人名が使われているという例はないですし、旧日本軍の兵器にも全く人名は使われていないと思います。思いつくのは東郷神社くらい… ヨーロッパの国々についてはよくわかりませんが、地図を見ると、人間の名前(主に王家?)が結構使われているように思います。チャーチル戦車なんてのもありましたし。 中国、韓国はどちらかというと、日本に近いように感じます。北朝鮮はまた別ですが(汗)。 これらの違いは、どのような背景に由来するものなのかなと思い質問させていただきました。はっきりと答えが出るものではないと思いますが、皆様のお考えを教えていただきたいと思います。いろいろなご意見を伺って参考にしたいと思いますのでよろしくお願いします。 移民問題の現実を教えて?人口減少時代の日本 OKWAVE コラム 韓国の人名(ユニ) 今度仕事の関係で、下の名前が「ユニ」という韓国の方とお会いすることになったのですが、これは一般的に男性・女性どちらのお名前でしょうか。 チェ・ジウのでているドラマでは妹役の名前になっているので女性なのかなと思いましたが、日本語でも「ひかる」などのように男女両方に用いられる名前もあるので、韓国の人名にお詳しい方に教えて頂ければ幸いです。 公共放送での外国人の人名の読み方 TVなどで外国人の人名が読み上げられるとき、漢字を使う名前の場合、かつて中国系も朝鮮系も日本語読みでした。しかしある時期から朝鮮系の名前については現地の発音に近い読み方に切り替えられました。 中国系の人名は今でも漢字の日本語読みがなされていて、現地の発音は使われていないようです。それでローマ字表記と大きく違っていたりします。 中国系の人名が日本語読みがされつづける理由と朝鮮系の人名と扱いが違うについて教えてください。 人名漢字 最近は変わった読み方をする名前があったりしますが、変わった読み方と言うか、通常では読まない読み方で読んだりする漢字とかもありますね。 例えば・・・ 「愛美=あゆみ」。「美=み」まそのままですが「愛」は「あい」と読んでも「あゆ」とは読みませんよね? 「愛弓=あゆみ」も、「弓=ゆみ」まそのままですが「愛」は「あ」とは読みませんよね? それで、人名に使う場合、どのくらいまでなら当て字的な使い方が許されるのでしょうか? 今までで凄いなと思ったのは「月」と書いて「るな」と読ませる名前でした。 これも許可されるという事は、意味があっていれば良いのでしょうか? 名前では無いですが「南足」と書いて「きたまくら」ってのもありました。(笑) 「ら」と読める女の子向けの人名漢字 6月に2人目の子供が生まれます。 女の子であることは既にわかっており、「さら」という名前を候補の一つに挙げていますが、「ら」と読む適当な漢字が「良」くらいしか思いつきません。 なお、「さ」は「紗」にしようと思っています。 あまりにも当て字すぎるものや、人名としてふさわしくないもの以外で何か候補はありますでしょうか? 韓国・中国の人名の読み方について 最近テレビを見ていてよく分からないことがあります。 それは韓国人と中国人の名前の読み方です。 例えばニュースなどでも、 韓国人だと「盧武鉉」と書いて「ノムヒョン」と韓国の音で読みますが 中国人は「胡錦濤」を日本語読みで「コキントウ」と読みます。 同じ漢字名なのになぜ違うのでしょうか?昔は韓国人も「金大中」=「きんだいちゅう」と読んでいたように思うのですが…。 人名のついた戦車をアメリカ人はどう感じるか こんにちは。 戦争で使われるアメリカの航空機はeagleなどの猛禽類 など強い動物の名前をつけていますが、戦車では 将軍の名前をつけています。 Sherman,Patton,Abrahams,Pershingなどです。 日本ではさしずめ牟田口、栗林、山下といったところでしょうか。 アメリカ人はこのような人名をつけた戦車をどのように 感じているのでしょうか? 山田戦車とか鈴木戦車とか田中戦車とか平凡な名前だったら 格好が悪いですよね。 アメリカ人の感情がお分かりの方お教えください。 よろしくお願いいたします。 香港、台湾、中国人の報道における人名読み方 漢字使用国同士、即ち、日本、台湾、香港、中国において、特に人名については自国の読み方で表現することが国際慣例と理解しておりました。韓国・北朝鮮の人名についても、今は朝鮮語読みで表記されていますが、かつては双方とも漢字使用国でしたので日本語読みでした。産經新聞はこれまで一貫してこの通りでありますが、朝日新聞は一貫して相手国読みで通しております。朝日新聞はともかく、最近気がつきましたが読売新聞紙上で、最近頻繁に出る中国政府要人の人名が繁体漢字で表記され、これにカタカナで北京語読みのふりがながふられていました。人名を相手国読みで読んだり表記したりすることはその個人に対し一種の親近感、あるいは尊敬の念を持ってのことと理解しておりますが、小生の理解は間違っているのでしょうか?それとも、中国の漢字があまりの簡略化から表音文字と見なしてのことなのか? 地名や人名の韓国語読みについて 私がまだ子供の頃、例えば金大中氏のことをメディアでは (キンダイチュウ)と読んでいましたが、 いつからか韓国語読みの(キムデジュン)と読まれるように なりました。 中国の人名や地名は、例えば西安のことを(シーアン)ではなく、 (セイアン)と日本語の漢字の読みそのままです。 いつから、どういう経緯で韓国語の読みが変わったのでしょうか? 詳しい方、よろしくお願いいたします。 人名なのにちゃんと呼ばなくていいの? 大学1年生です。 もう、小学校のときからずーっと気になっていました。 カテゴリー違いかもしれませんがどなたか教えて下さい。 「人の名前の呼び方です。」 例えば「鄧小平」「毛沢東」といった中国人の名前を呼ぶ(読む)ときに、 日本では「トウショウヘイ」「モウタクトウ」と漢字の音読みで 呼びますよね。「王さん」なら「オウさん」。本当は「ウァンさん」 なのに。 でも、韓国人や北朝鮮人の名前になると、例えば「金日成」を「キンニッセイ」とは言わず、 そのお国で呼ばれている通り「キム・イルソン」と呼びますよね。 本来は、人の個人名なのでそうあるべき(その国の発音、無理なら 近い形)で呼ぶのが礼儀というか筋というか、だと思うのですが・・。 日本人の名前は、英語圏で呼ばれるとき姓と名を逆にはするものの そのままの名前で呼ばれますが、他の国へ行った場合はやはり、 全く違う発音で呼ばれたりするのでしょうか? まあ、こんなことを言ってると世界のなんぴとであろうと「日本」は 「ニッポン」と呼ぶべきで「ジャパン」じゃない、等等、例を挙げれば きりがないのですが・・・。 質問は以下です。 「どうして中国人の名前は漢字の音読みで読み、 韓国、北朝鮮の人の名前はその国で読まれているままの発音で 読むのですか?」 単なる習慣なのか、意味があるのかどうか、ずーっと謎に思って いました。どなたか、お教え下さい。宜しくお願いいたします。 日本人が受け継ぐ信仰と作法とは?:海外の方にもわかりやすく解説! OKWAVE コラム 人名について 何気なく人の名前を呼んだり聞いたりしているけど その名前のもとには「意味のあることば」だったり「音の響きがよい」とか 「占いや何かで判定された」とか色々あると思います そういう世界の人名の話が詳しくのっている本やHPありませんでしょうか もしご存知でしたら教えてください。 よろしくお願いします。 また、面白い命名の話などもあれば聞いてみたいです。 人名、立松懐清の読み方 私は日本語を勉強している韓国人です。 金子文子さんに関する本を読んでいますが次の人物のお名前が読めません。私の持っている人名辞書でも見あたらないので教えてください。 立松懐清(法律家): たてまつ???? (http://www.utp.or.jp/bulletin/jinmei/hourituka.html) よろしくお願いします。日本語が下手ですみません。 韓国の人と中国の人の人名について 最近のニュースではたとえば韓国の金大中氏をキム・デジュンと発音していますが中国の毛沢東氏はマオ・ツェトゥンではなくモウ・タクトウと発音しています。昔は韓国の人の名前も上記の例ではキン・ダイチュウと発音していたと思いますが、現在は現地の言葉に近い発音をしています。これって中国の人に失礼な話じゃないかとおもうんですが・・・。日本人の林(ハヤシ)さんがリンさんと外国の人に呼ばれたら不愉快っていうか訂正したくなるんじゃないかな。中国の日本大使館の人は中国の人をなんて呼んでるのしょうか? 名づけについて こんにちは。 もうすぐ出産予定で今、名前を考えています。 そこでお聞きしたいのですが、「優」という字を 「ハル」と読ませるのは当て字なのでしょうか? 人名なので読み方は自由なのでしょうが、何か意味が あるのかな?と思いまして。 また周囲の方に優をハルと読ませた名前の方はいますか? よろしくお願いします。 中国の人名について 最近ある物語らしいものを書いていて、中国語の人名をいくつか作っているのですが、あんまり非実在的なのは嫌なので著名人の名前とか見て作っているのですが、良く分かりません。一応作った9個を下に書くので、違和感がないか判定していただきたいです。あと、以前に多様な質問をしたと時に「3文字は殆ど台湾」という話も聞いたのですが、中国(大陸)と台湾で違いがあるのかも聞きたいです。 白賢仁 韓大志 梁敬宇 程志敏 沈聖閔 孫燦 汪翰熙 全俊燮 馬豪晟 韓国人は名前を中国語読みしても怒らない? 韓国人に対しては人名の漢字を日本語読みしないような風潮があります。 私事ですが、私は中国が大好きで、中国語を勉強していて、普通の日本人よりも中国語を多く知っていると思いますし、勉強のため、常日頃辞書を持ち歩いております。 そういう私であれば、韓国人の方の名前を韓国語の読み方がわからない場合は、日本語読みすると怒るのでしょうが、中国語読みしたら怒らないと思えばよいのでしょうか? 韓国の人名用漢字が調べられるサイト 韓国の人名用漢字が調べられるサイトを知りたいです。 ちなみに ・허니 ・카렌 ・미아 ・마야 という名前に漢字を当てるなら、どういう漢字がありますか? 三国志や中国の歴史の話を大学で海外の同級生と話していた時のことです。 三国志や中国の歴史の話を大学で海外の同級生と話していた時のことです。 タンダイナスティ(Tang Dynasty)って言われて、Tang? え? ってなってしまいました。 シーアン(Xian)と言われた時も瞬間的には理解できなかった。 トウの時代、セイアン って、日本人は漢字で覚えて日本語で読むでしょう。 中国や韓国の地名、人名のニュースでそれはよく言われていることで、私も分かっているのですが、 日本人同士で共通認識している間は別にそれで理解できるけど、日本語読みでは世界の誰にも実は通じない。そして、こちらも正式な読みで言われると「何の話をしているのか分からない」ってなってしまいますね。共通の話題として会話が出来ないんです。 アメリカ人なんかより私のほうが中国の歴史や地名に詳しいから説明できるんだと思っていて、実は全然通じなくて、すごく恥ずかしい思いをしました。 このままでいいのでしょうか。 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 社会 社会問題・時事 法律 行政・福祉 その他(社会) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など
お礼
ありがとうございました。