- ベストアンサー
イタリア語の「絆」を意味する「legami」の読み方を教えてください
こちらの過去の質問を拝見すると、イタリア語で「絆」は「legami」(複数形)だと書いてありました。 読み方についての記載が無かったので、ご存知の方がいらっしゃいましたら、教えていただけないでしょうか。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
発音はここで聞けます。 http://www.wordreference.com/iten/legame (見出しは単数形) 音を聞くとかえってアクセントが分からなくなりそうですが、見出し語にはアクセント記号がありますから、ga にアクセントを置いて伸ばしています。仮名表記は「レガーミ」で良さそうです。 なお、アクセントは必ずしも語尾から2音節目とは限りません。語尾にアクセントがあるときは記号がつきますが(例:caffe`)そうでないときは判断がつきません。人名の Ettore が「エットーレ」と書かれていることがありますが、語頭(むしろ後ろから3番目というべき)にアクセントがあり「エットレ」です。
その他の回答 (3)
- bakansky
- ベストアンサー率48% (3502/7245)
残念ながら私は素人で、詳しいことは分りません。 おそらく legami でいいんだろうとは思います。 Yahoo! Babel Fish というページで social ties をイタリア語にしてもらうと legami sociali と出ました。 → http://babelfish.yahoo.com/translate_txt 「家族のつながり」が legami familiari で、「友人のつながり」が legami d'amizia でよいようです。 調べた範囲では、relationship みたいな感じで rapporto というのもあるみたいです。 あるいは regaccio なんてのもあるようです。 詳しくはイタリア語辞典を引くとか、詳しい人に尋ねるのがいいのでしょうが、どちらも今の私の環境では不可なので、今のところ legami 路線です。
お礼
ご丁寧なご回答ありがとうございました。 Yahoo! Babel Fishというページは始めて知りました。 私の探していた「絆」はとりあえず、「legami」で問題なさそうで安心しました(*゜∀゜*)
- bakansky
- ベストアンサー率48% (3502/7245)
「絆」という日本語だけからは、どういう意味における「絆」なのか不明なのが気になりますが・・・ イタリア語のアクセントは終わりから2番目の母音にあるので、legami だと[レガーミ] となるのではないでしょうか。
お礼
ご回答ありがとうございました。 イタリア語は終わりから2番目の母音がアクセントになるのですね。 所属メンバーや社会との繋がりと言う意味での「絆」を意味する単語をイタリア語で探しておりました。過去の質問におなじようなものがあったので、「legami」で良いと思っておりましたが、意味が違えば、別の単語もあるということなのでしょうか。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
読んで字のごとく「レガミ]です。もともと動物の靭帯という意味です。
お礼
早速のご回答ありがとうございます。もともとの意味ははじめて知りました。
お礼
ご回答ありがとうございます。 発音まで聞けるサイトがあるのですね!感動しました。 「legami」の発音はカナ表記だと「レガーミ」で良さそうですね。 アクセントは単語によって異なるのですね。勉強になりました。