- ベストアンサー
携帯アドレスを英語で…
英語の名刺を作成しています。 名刺にはPCのE-メールアドレスと携帯のアドレスを入れたいと考えています。両者を区別するために、PCのE-メールアドレスを「E-mail」、携帯のアドレスを「Phone Address」としましたが、よいでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#202629
回答No.2
携帯のアドレスは Mobile Email Address Mobile Phone Email Address Cell Phone's Email Address の使用例はありますがphone addressは見当たりません。
その他の回答 (2)
- cowlon
- ベストアンサー率57% (152/265)
回答No.3
No.1さんの言うように、海外ではSMSは一般的なので気をつけて表現しないといけないですね。 私だったらCell phone emailと表現します。 多分、Blackberryかなんかのメールアドレスだと思われますが、重要なのは「ここに送れば携帯でメールが見れる・携帯で見るので短く書いたほうが無難・ここに送ったほうが早く読む可能性がある」ということを相手に理解させることで、この表現ならそれが伝わるはずです。 Phone Addressでは絶対に理解できないので止めたほうがいいと思います。 名詞を交換するときに、もし機会があれば、一言説明してもいいかもしれませんね。
- MOMON12345
- ベストアンサー率32% (1125/3490)
回答No.1
携帯だとHandyPhoneですが、海外だとSMSが普通なので携帯電話のメールアドレスを説明するのがちょっと面倒かも。