- ベストアンサー
『最終兵器彼女』 外国語での会話部分、連載時は?
アニメを観てから、コミックを読んだ者です。 コミックでは、 裏表紙にちせと外国兵の会話の訳が、 載っていますよね? スピリッツ連載時は、 あのコマでのふきだし部分は、 どの様に表記されていたのでしょうか? もし外国語表記だけだったとしたら、 その当時、連載を読んでいた方は、 意味がわからなかったのでは・・・? と思ってしまいました。 当時のことを知ってる方、教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
どうもUDUKI4です。 で、質問の答えですが、 連載時は、間違いなく外国語表記だけでした。 これについて投書が来たらしくそれで、最初は入れるつもりが無かったとしか思われませんが、カバー裏に約したものを入れたと思っていますが?。 ここの部分は私の創造なので、気にしなくっていいです。 質問の答えは、日本語表記ではなかった。 と言うのが答えですがよろしいでしょうか。 では、失礼します。
その他の回答 (1)
- disease
- ベストアンサー率18% (1239/6707)
回答No.1
本のカバーを外すと書いてあるらしいですよ。
質問者
お礼
回答、ありがとうございました。
質問者
補足
すみません。 質問の仕方が悪かったようで。。。 ビッグコミックスピリッツ連載当時、あの場面は、 どのようなふきだしの表記になっていたのか・・・ が知りたいのです。 コミックのように、外国語のみだったら、 意味がわからなかったのでは?と気になっています。 連載時は日本語で書いておいて、 コミックで外国語に書き直し、 訳を裏表紙?に掲載したのでは? と私は思ったのですが・・・ 連載当時を知っている方、教えてください。
お礼
回答ありがとうございます。 >連載時は、間違いなく外国語表記だけでした。 そうだったのですか! 気になり始めたら、どうだったのか、 すごくすごく知りたくて・・・ 主人と2人で、 あーでもない、こーでもない・・・と、 勝手に推測していました。 でも、なかなか回答が来なかったので、 もう半ばあきらめていた矢先の回答に、 大変感謝しています。 やっと気持ちがすっきりして(笑) とても嬉しいです。 本当にありがとうございました。