• 締切済み

「聞かされました」は「聞きました」との違いは何ですか?

日本語を勉強している外国人なんですが。 「聞かされました」は「聞きました」との違いは何ですか? 教えていただけたらありがたいんですが。 例をあげていただければ幸いですが。

みんなの回答

noname#111034
noname#111034
回答No.3

日本語では,受身形はしばしば「被害を受けた」という意味になります。  彼女のぐちを聞かされました。  下手なピアノをえんえんと聞かされました。 これらは,「聞きました」といっても,行為としては同じですし,文法的にも正しいです。しかし,「いやな思いをした」というニュアンスはでません。

samom
質問者

お礼

ご回答有難うございました。

  • sanori
  • ベストアンサー率48% (5664/11798)
回答No.2

おそらく、中国の方ですね。 にーはお 私達の言葉を勉強してくれて、うれしいです。 「聞きました」 これは、普通の表現です。 「聞かされました」 これは、次のどれかの意味になります。 a)聞くことを強制(きょうせい)される。 b)「聞くことが嫌(いや)だ」という気持ちが入っている。 c)「(情報や連絡を)知らされた」という意味を強調する場合もある。 <aの例> ・先生の説教を聞きました。(普通。ただし、実際には使われることはない表現。) ・先生に説教を聞かされました。(聞くことを強制された) <bの例> ・となりのおばさんから話を聞きました。(普通) ・となりのおばさんから、延々と長い話を聞かされました。(話が長くて嫌(いや)だった。) ・ピアノの演奏を聞きました。(普通) ・ピアノの演奏を聞かされました。(聞くのが嫌だった。・・・演奏が下手な場合や、自分が音楽が好きではない場合など。) <cの例> ・友達が事故で亡くなったという話を聞いた。(「(情報を)知らされた」、普通) ・友達が事故で亡くなったという話を聞かされた。(「(情報を)知らされた」の意味を強調) 以上、ご参考になりましたら幸いです。 再見

samom
質問者

お礼

詳細な回答を頂いた、感謝して申し上げます。

回答No.1

どこの外国のかたかわかりませんが、もし中国のかたであれば 我听了那个話。 聞きました 我被他听了那个話。 聞かされました。 の違いです。 能動態と受動態の違いです。

samom
質問者

お礼

ご回答有難うございました。