- ベストアンサー
英文記事の訳の続き
お世話になっております。 昨日の英文記事についてですが、下記の英文内の"so that..."以降をうまく訳したいのですが、どう訳せばよいでしょうか。 ご回答よろしくお願いいたします。 There needs to be a breakthrough to the battery technology so that the EV becomes a viable alternative to existing vehicles.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
EV車(電気自動車)が今の自動車に取って代わるものになるにはバッテリー技術の画期的進展が必要である。
お礼
ありがとうござました!