- 締切済み
どなたか英語を教えてください:adapt with の意味
adapt toとadapt withは意味が同じでしょうか。 例えば、 We adapt with selling prices in the market. という文章の場合「市場販売価格に合わせて調整する」という解釈で正しいのでしょうか。 adaptの後がtoではなくwithになっているので少し不安になったのですが・・・。英語の前置詞にはいつも悩まされます。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- bakansky
- ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1
確かな根拠があるわけではなく、おまけに素人考えですが、selling prices は絶えず変動しているとすると、adapt するのもそれに「連動」することになるのかと思います。 「服のサイズを合わせる」などの場合、一度合わせておけば、それで済むわけです。 「動的」な変化に追随する感じを出すのに with の方が選ばれたということではないでしょうか。
お礼
bakanskyさん、 こんにちは。動的な観点かもしれませんね・・。 コメントをいただいて、一理あると納得してしまいました。 とても参考になりました。コメントありがとうございました。