• 締切済み

in case of と in the event of の違い

初めて質問を投稿します。 in case of と in the event of はどちらも「~の場合」というような意味かと思いますが、微妙なニュアンスの違いなどあるのでしょうか。 教えてください。 よろしくお願いします。

みんなの回答

  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.1

大変イイ質問ですね、でも中々難しいですね、 「in case of」~~~どちらかというと「一般不幸系の出来事」 「in the event of」~~~どちらかというと「不幸系でも法的緊急性」 詳細は下記の実用例からご判断下さい。 FIRE HOSE IN CASE OF FIRE BREAK GLASS /// 《掲》消防ホース設置。火災時ガラスを壊せ◆施設内 IN CASE OF FIRE | ELEVATORS ARE OUT OF SERVICE | USE EXIT /// 《掲》火事の際はエレベーターは停止します。非常口をお使いください IN CASE OF FIRE | USE EXIT STAIRWAYS | DO NOT USE ELEVATORS /// 《掲》火災が発生したらエレベータを使わず階段を利用してください◆ホテル IN CASE OF FIRE, KEEP YOUR COOL /// 《掲》火事の際には落ち着いて。 IN CASE OF FIRE, KNOW YOUR WAY OUT /// 《掲》火災の際の出口を確認すること In Case of Fire | Use Stairway for Exit | Do Not Use Elevator /// 《掲》火事の際は階段を使ってください。エレベータは使用できません。◆ホテル In Case of Fire, Do Not Use Elevators. Use Stairwells. /// 《掲》火事の際にはエレベーターを使わずに階段を使ってください。◆エレベーターのドアに表示。 In case of fire, use this exit. /// 《掲》火事の際はこの出口を使用すること。 In case of loss or theft of your card, please notify ~ immediately at the following numbers. /// カードの紛失・盗難に遭われたら、~へご連絡ください。◆notifyの後に会社名が入る Nothing stated in this Clause __ shall be construed to limit Buyer's right to recover damages from Maker in case of breach of Agreement. /// 《契約書》第_条に記載された一切の内容は、契約違反時に、買い手がメーカーに損害の補償を請求する権利を制限するものではない。 Please tell me some places to call in case of trouble. /// 《旅/乗り物/レンタカー/借りる・返す》事故の場合の連絡先を教えてください。 The alarm goes off immediately in case of burglary. /// 強盗[泥棒]が入ったとき[場合]は、すぐに[直ちに]警報機が鳴りだす。 Who is the right person to contact in case of emergencies? /// 《レ》緊急時にはどなたに連絡を取ったらいいのでしょうか? address in case of need /// 非常時連絡先 backup rocket in case of trouble /// トラブルの際の予備ロケット clear someone's airway in case of choking /// (人)が窒息しないように気道を確保する condolence money to be paid in case of natural disaster /// 災害弔慰金 consider what to do in case of an emergency /// 緊急時の対処法を考える cooperate in case of necessity /// 必要に応じ協力する counter-measures in case of an accident /// <→countermeasures in case of an accident> countermeasures in case of an accident /// 事故発生時に備えた対策 devise alternate routes in case of problems /// 問題が起きたときの代替経路を策定する drawee in case of need /// 予備支払人 ensure medical services in case of an emergency /// 非常時の医療を確保する for safety in case of /// ~の場合の安全のために for use only in case of fire /// 火災時専用 guidelines for action in case of /// ~が起こった場合の対策の指針 help someone in case of emergency /// 緊急時に(人)を助ける[支援する・援助する] in case of /// もし~の場合、もし~が起ったら、~するといけないから in case of a bioterror attack /// 生物[バイオ]テロ攻撃に備えて in case of a deposit at notice /// 通知預金の場合 in case of a nuclear power reactor accident /// 原子炉事故の場合 in case of a savings deposit /// 普通預金の場合 in case of a time deposit /// 定期預金の場合 in case of accidental death /// 事故死の場合に備えて in case of accidental ingestion /// 誤飲した[誤って摂取した]場合 \ ・In case of accidental ingestion, seek professional assistance or contact a poison control center immediately. 誤飲した[誤って摂取した]場合には、すぐに専門家の助言を求めるか毒物管理センターへ連絡しなさい。◆薬などの注意書き in case of an accident /// 突発的な事態に備えて in case of an earthquake /// 地震に備えて in case of an emergency at sea /// 海上での緊急時に in case of an exaggerated hypotensive response /// 血圧が下がり過ぎた場合に備えて in case of an order for more than __ pieces /// _個を超える注文の場合 in case of any changes in /// ~に変更が生じた場合は \ ・In case of any changes in the telephone number, fax number, address, etc., please immediately inform us. 電話番号・ファクス番号、住所等に変更が生じた場合は弊社までお知らせください。 in case of bad weather /// 悪天候に備えて in case of charge /// 充電時 in case of danger /// 危険に際して in case of default /// 不履行の場合は in case of documentary discrepancies /// 書類上の不一致がある場合 in case of doubt /// 疑わしい場合には in case of emergencies in areas surrounding Japan /// 日本周辺有事の際に in case of emergency /// 火急の場合には、危急の場合に、緊急の際は、至急の時は、非常の場合に、非常時に備えて、もしものことがあったら、万一の場合には、いざとなったら in case of fire /// 火事になったら in case of floating charge /// 浮動時 in case of food poisoning /// 食中毒が発生した場合 in case of inconsistency /// 一貫性に欠ける場合 in case of inquiry from our clients /// 顧客から問い合わせがあった場合 in case of lack of interest /// 興味がない場合は、関心がないようでしたら in case of necessity /// いざとなれば、まさかのときは、緊急な場合には、緊急の場合に、必要な場合には in case of need /// いざとなれば、まさかのときは、緊急な場合には、緊急の場合に、必要な場合には in case of nonattendance /// 出頭しないときは in case of possible late shipment /// 船積み[発送・出荷]が遅れそうな場合は in case of rain /// もし雨が降ったら、雨天の場合は in case of trouble /// 障害発生時に in case of unauthorized use of patents /// 特許を無断使用した場合 install an accurate alarm system in case of intrusion /// 不法侵入に備えて厳格な警報システムを設置する keep the point in mind in case of danger /// 危険に備えてそのことを心にとどめておく panic in case of fire /// 火事になって慌てる receive serious injury in case of fighting a fire /// 消火の際に重傷を負う referee in case of need /// 予備支払人 set aside some money just in case of emergency /// いざというときのために何らかのお金を蓄えておく stay awake in case of /// ~に備えて眠らずにいる stay in the room in case of facing a problem /// 問題に出くわすといけないので部屋の中に残る subject to a penalty in case of /// ~の場合は懲罰金を支払う条件で supervise one's toddler's meals in case of choking /// 幼児が食べ物をのどに詰まらせないよう食事中は側に付いている[目を離さないようにする] take a room in a hotel in case of emergency /// 緊急事態に備えてホテルに部屋を取る useful in case of an emergency /// 万一の場合に役立つ ================ I have enclosed a doctors certificate and trust that this will be sufficient documentation to claim my entitlements in the event of absence due to illness. /// 診断書を同封しましたが、病気による休業手当の請求はこの書類で間に合うものと存じます。◆file:LE230014.TXT In the event of a miscarriage certified by a physician, the married employee will be granted leave for __ days after the occurrence of the miscarriage. /// 《就業規則》既婚女性従業員が流産し、それを医師が証明した場合、流産後_日間の休暇を取ることができる。 In the event of any assignment of this agreement, the assignee shall assume all of the obligations of the assignor under the terms of this agreement. /// 《契約書》本契約を譲渡する場合、譲受人は本契約上のすべての義務を継承するものとする。 In the event of any dispute arising out of this agreement, both parties shall exert their best endeavors to settle the same in a fair and amicable way in the spirit of mutual cooperation and concession. /// 《契約書》本契約から紛争が生じた場合、両当事者は相互協力および互譲の精神で、公正かつ友好的な方法でその紛争を解決するよう努力するものとする。 In the event of the President's death, the Vice President takes over. /// 万が一大統領が死亡した場合には、副大統領が引き継ぐ。 The factory is equipped to run on diesel-powered generators, which provide backup electricity in the event of power loss. /// 《レ》この工場はディーゼルによる発電設備がありますので、停電の際も工場を稼働することができます。◆会社説明 This Agreement may be terminated by either party in the event of any material breach of any term of this Agreement. /// 《契約書》本契約の規定に重要な影響を及ぼす違反があった場合、いずれの当事者も本契約を中途終了することができる。 crisis management in the event of a natural disaster /// 自然災害発生時の危機管理 ensure a continuity of government in the event of /// ~の場合の政府の継続性を確保する have other plans in the event of rain /// 雨の場合には別の計画[プラン]がある in the event of /// (万一)~の場合には、~の暁には \ ・In the event of any of the following events, this Agreement may be canceled by prior written notice before the completion of the Project. 《契約書》次の各号の一つに該当する場合、本プロジェクトの完了以前であっても、あらかじめ文書で通知することにより、本契約を解約することができる。 \ ・In the event of the cancellation of this Agreement under the preceding Article, the fee for the Commissioned Business shall be settled upon consultation between both parties, considering the progress of the Project up to the time of cancellation. 《契約書》前条の規定により本契約が解約されたとき、甲が契約時に支払った委託金は、解約時までの進捗状況に応じて、甲乙協議の上精算する。 in the event of a disk failure /// 《コ》ディスクに異常が発生した場合 in the event of a dispute between A and B which cannot be solved amicably /// AB 間で紛争が生じて友好的に解決できない場合 in the event of a dispute over the outcome of the review /// その見直しの結果に異議が生じた場合には in the event of a mishap /// 不幸な出来事が起こった場合 in the event of a tie /// (試合が)引き分けの場合は in the event of an attack on /// (万一)~に対する攻撃が行われる[実行される]場合には in the event of an emergency /// 緊急時(に)は、非常[緊急事態]の際に \ ・CONFIRM THE SUITABLE BRACE POSITION FOR YOU -- A correctly fastened seat belt and the appropriate brace position will give you maximum protection in the event of an emergency. Take the time now to select the brace position most suitable for you. If the crew order "Heads down!", take up the brace position. お客様ご自身の安全姿勢をお確かめください。緊急時には、正しい座席ベルトの着用と安全のための姿勢をとることによって、衝撃から身を守ることができます。この姿勢のとり方には何種類かあります。写真の中からお客様ご自身に最も適切な姿勢を確認しておいてください。乗務員が指示しましたら、その姿勢をとってください。◆飛行機 \ ・If you are sitting in an exit row, you may be asked to open the exit and assist our crew in the event of emergency. 出口の列に座っておられましたら、非常の際は出口を開けて乗務員に協力してくださいますようお願い致します。◆飛行機 in the event of any damage being incurred by /// ~に何らかの被害が生じた場合は in the event of cancellation or termination by reason of someone's default /// 《契約書》(人)の不履行により契約の解除または終了となった場合 in the event of death prior to /// ~以前に万一死亡した場合(は) in the event of default by the borrower /// 借入人が債務不履行の場合は in the event of delay /// 遅れた場合は in the event of delay in transit /// 輸送中に遅延があった場合(は) in the event of emergency situations /// 緊急時(に)は、非常[緊急事態]の際に in the event of fire /// 火災の際には in the event of military conflicts in the Far East /// 極東有事の際には in the event of my death /// 万一私が死んだときには in the event of my mother's death /// もし母が死んだら in the event of need /// 困ったときに in the event of non-acceptance /// 引受拒絶の場合には in the event of non-payment /// 支払拒絶の場合には in the event of one's death /// ~が死亡の時、~の死亡の場合 in the event of problems /// 問題があれば[ある場合には] in the event of rain /// 雨の場合には in the event of someone's not coming /// (人)が来ない場合には in the event of war /// 戦争が起こった場合に prevent radioactive materials from being leaked in the event of an accident /// 事故の際放射性物質が漏れないようにする respond effectively in the event of an actual emergency /// 実際の緊急事態に効果的に対応する respond in the event of a military attack on Japan /// 日本への武力攻撃事態に対処する show clearly where people should go in the event of an impending tsunami /// 津波が迫ってくる時どこに行けば良いかを明確に示す speed up file system recovery in the event of a crash /// 《コ》クラッシュ発生時にファイルシステムのリカバリをスピードアップする take quick action in the event of an accident /// 事故の際直ちに行動をとる

lotta_jp
質問者

お礼

mabomkさん ご回答ありがとうございます。 あまりの長文に目が飛び出そうでした。 改めて感じましたが、本当に難しいですね。 例題を見ていけばいくほど、in case of と in the event of どちらどちらでもいいような気もしています。 eventのニュアンスで使い分けるという線も考えましたが、以下の例文はそれとは違うようにも思いましたし。 in the event of delay /// 遅れた場合は in the event of need /// 困ったときに in the event of rain /// 雨の場合には 簡単にスッキリ解決!という訳にはいかないものですね。 こんなに多くの例文をあげて頂いてとても勉強になりました。 今後も参考にさせて頂きます。 ありがとうございました。