※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:ハングルを翻訳してください。7個ありますが文字化けしています。。)
ハングルの翻訳についてのお願い
このQ&Aのポイント
ハングルで書かれた文章を翻訳できなかったため、お手伝いいただける方を探しています。
公的文書の翻訳をしており、翻訳ツールでも正しく翻訳できなかった文章があります。
具体的な翻訳をお願いできる方、または翻訳に詳しい方からのご協力をお待ちしています。
ハングルを翻訳してください。7個ありますが文字化けしています。。
お世話になります。
ハングルで何とか打ってますが翻訳ツールを使ってもうまく翻訳できなかったので、どなたか翻訳お願いします。
公的文書翻訳しております。翻訳ツールででたものも書いておきます。
よろしくお願いします。
(1)구분 仕分け?(ですが表の中で下には本人とか妻とかまたは作成とかそういうのなんですが仕分けっておかしいですよね?)
(2)부칙 第3조제 付則?調剤?
(3)대핀시 大阪?
(4)괸윌정 ?
(5)정목 四つ角?(住所の中にある言葉です)
(6)전산성보중앙괸리소 전산운영 책임괸 박용진 (電算?)
(7)자치도 自治も?(住所の中にある言葉です)
よろしくお願いいたします。
お礼
ありがとうございました!!文書は帰化申請時に出す基本証明書です。今は携帯から見ていますが夜にまた再度確認してみます。こんなつたない質問に丁寧にわかりやすく解答していただいて感謝のきもちでいっぱいです。またできればのぞいていただけるとありがたいです。
補足
再度確認しましたらかなり打ち間違いありました。すみません。 ですが、정목はそのままでした。続けると大阪市●●관월정 3 정목といった住所になるのですが・・関越停という駅名がないのですが・・。