• ベストアンサー

Vityazって……

Vityaz、これってカタカナ表記するとどうなるんですか? 「ヴィーティーズィ」と読んでるサイトもあるんですが、検索してみるとほかにはヒットしないんですよね。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.1

Витязь [v'i:t'jエs']「勇者・武士(詩語)」ですね。 初めにアクセントがあるので「ヴィーチェシ」のようになります。最後の z は母音が続かないので濁りません。 日本での伝統的な(文字をそのまま読む)仮名表記では「ヴィーチャジ」になりそうですが http://www.google.co.jp/search?q=%E3%83%B4%E3%82%A3%E3%83%81%E3%83%A3%E3%83%BC%E3%82%B8&btnG=%E6%A4%9C%E7%B4%A2&hl=ja&lr=&sa=2 「ヴィチャージ」という表記も行われているようです(ビチアス海淵はこれに由来しているそうです)。

Sandwitch
質問者

お礼

ありがとうございます。うれしい。 なんかロシア語って、素人だと、発音表見ながら考えても、よくわからないんですよね。 それにしても、ビチアス海淵ってこれがもとか……

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A