- ベストアンサー
Beauty and the beast・・どうしてBeautyには冠詞がなくて、the beastの方には冠詞がついているのでしょうか。
自分でも色々考えてみたのですが、主人公のBellの方は、名前事態がフランス語で「美しい」の意味だから、それでBeautyという言葉がそのまま名前というか、本人を意味しているのかな、とか。でもやっぱり分からないので、教えていただこうと思いました。よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんばんは! 下のサイトを参考すれば、答えが見つかれる:「Beauty」はその話の女性のあだ名見たい。フランス語のタイトルには、冠詞があるですが:LA Belle et la bete. 英語に翻訳して、その「La」冠詞はどこへ行っちゃったかな?
お礼
もとはフランスのお話という事でしょうか。そんなことも知らずに見ていたのがはずかしいです。冠詞はもとはあったと言うことですね。あんまり深く考えないことにします。ありがとうございました。