sebachanのプロフィール

@sebachan sebachan
ありがとう数19
質問数2
回答数19
ベストアンサー数
4
ベストアンサー率
22%
お礼率
0%

  • 登録日2003/03/12
  • おそらく、文法的な質問です。

    よろしくお願いします。 I don't know how do I do to write so long mails. 上記の英文に関する質問です。 how の次にある do を 「1番目の do」 how do I の次にある do を 「2番目の do」 として以下の質問をさせて頂きます。 1. 1番目の do と 2番目の do は、この英文においてどのような役割をしていますか? 2. もしもこの英文を文法的に分解するとしたらどうなりますか? この質問をする理由は、 how 以下をどのように読むか迷っている、 1番目の do は無くても良い気がする(なんとなく)、 2番目の do も場合によっては無くても良い気がする(正確には write の前の do to)、 です。 また、以下のように私は考えているのですが、 a. [how do I do] to write so long mails b. [how do I do to write so long mails] こう見てみると、話者は 「する」 ということを強調していると考えるのが自然なのでしょうか。 どうぞ宜しくお願い致します。

    • nao-k
    • 回答数4
  • 日本の「山田太郎」を英語で言うと、

     さっきふと疑問に思ったのですが、よく市役所とかで書類の見本に名前を書くところに「山田太郎」とかいてありますよね。(企業であればその名前が苗字になる。)これってアメリカとかイギリスとかだと、どうなるんでしょうか?やっぱりMichael Brownとかでしょうか。しょうもない質問ですいません。

    • heero01
    • 回答数6
  • 英語・ 曲のタイトル「HOME AND DRY」の意味

    ペットショップボーイズの曲「ホームアンドドライ」ってどういう意味でしょうか?

  • はずかしながら、小学生レベルの添削を・

    お別れ会の寄せ書きにかきたいんです。 辞書とかないので、おはずかしながら、 分かれることは悲しくない、むしろ、友だちの増えることだ。 って、書きたいんです。 添削を(恥) To Change is not sad、 but  get more friend。

    • noname#5364
    • 回答数5
  • ずっと行きたかった店に行って来た~を英訳してください。

    いつもお世話になっています。今回もまたよろしくお願いいたします。 1・今日、ずっと前から行きたいと思っていたレストランに行って来たよ。 2・そしたらあんまりおいしくなかった。(私にとっては) といいたいとき 1・Today,I went to the restaurant where I'd been wanting go. Today,I went to the restaurant that I'd been wanting go to. 2・? 全く自信がありません。 他に良い言い方があれば教えてください。でも、「ずっと前から行きたかったレストランに行った」という言い方を学びたいので、意訳でない英文もよろしくお願いいたします。