「しらまほし」の意味しらまほし(?)できれば英語も分かる方お願いします。
こんばんは。英語と国語、または音楽、どこのカテにするか迷いましたが、こちらにお邪魔しました。わかる方がいましたら、よろしくおねがいします。
「いちわのすずめ」という、わりと有名な賛美歌の歌詞(訳者は不明)で、意味が解らないところがあります。
「ただしらまほし 行く手の道」
という部分なのですが、「しらまほし」は「知らまほし」で、辞書で調べた「まほし」の意味から考えると、「知りたいものだ」というような意味だと思うのです。
そうすると、
「これから行く手にどんなことがあるか知りたいものだ」と言うことかなと思えるのですが、「神様が守ってくれるから大丈夫」と言う意味合いの前後関係からするとそれでは、おかしいと思うのです。
また、もとの歌詞は英語で、その部分は
「Though by the path He leadeth, but one step I may see」
ですが、これもよくわかりません。Heは大文字で始まっているので、神様とか、イエス様のことなのは確かです。
ちなみに日本語の全部の歌詞は
http://members.at.infoseek.co.jp/atlas10000jp/sanbika.html
などにあります。
この場合の「ただ、しらまほし」は、どういう意味になるのでしょうか?
教えてください。
お礼
ヤマハですね。ちょっと調べてみます。ありがとうございました!