- ベストアンサー
3連のネックレス
「私は3れんの真珠のネックレスを持っています。」は英語で何と言えばいいんですか。 それから「前の部分だけが3連になっている金のネックレス」は何と言ったらいいのでしょう。 あと「2連のネックレス」は何と言うのですか。 すみませんが教えてください。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「私は3れんの真珠のネックレスを持っています。」 "I have a three-strand pearl necklace." 「前の部分だけが3連になっている金のネックレス」 "a gold necklace with three strands in front" 「2連のネックレス」 "a two-strand necklace" こんなところでいかがでしょうか?
お礼
ご回答、ありがとうございます!!!