• ベストアンサー

3連のネックレス

「私は3れんの真珠のネックレスを持っています。」は英語で何と言えばいいんですか。 それから「前の部分だけが3連になっている金のネックレス」は何と言ったらいいのでしょう。 あと「2連のネックレス」は何と言うのですか。 すみませんが教えてください。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • M_Sato
  • ベストアンサー率54% (550/1003)
回答No.1

「私は3れんの真珠のネックレスを持っています。」 "I have a three-strand pearl necklace." 「前の部分だけが3連になっている金のネックレス」 "a gold necklace with three strands in front" 「2連のネックレス」 "a two-strand necklace" こんなところでいかがでしょうか?

rocky05
質問者

お礼

ご回答、ありがとうございます!!!