- ベストアンサー
韓国人の夫の親友へのあいさつ
私の一番の友達が韓国の方と結婚し、大阪で飲食店をして頑張っています。近々、そちらのお店(居酒屋)へ初めて伺いたいと思っています。私&親友は女性で、友達のだんな様が韓国籍の男性です。旦那さんと私と何度か面識はありますが、私の夫とは友達のだんな様と面識はありません。お店へ伺うときに、私の弟私と夫と一緒に伺いたいのですか、韓国では年功序列が厳しく、それによって言葉も違うと認識していますので、皆一律で、アンニョンハエヨで良いのか、どうなのかな・・・振る舞いは??お酒を飲むときのこととか・日本語でのほうがいいのかな・・・とか考えています。私としては、親友のだんな様が、一番うれしい言葉を最初にかけて、和めばなぁと思っています。ホントに大事な友達との久々の対面なので、変な言葉の行き違いで、印象を悪くしたくありません。私の夫、私の弟の序列というか、そのへんをお教えしていただけますか?よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
何も心配することはないと思います。 あまり親しくない人に対して、年功序列とかそれほど気にしません。 ただ年下の人は年上の人に対して、少しは気兼ね・配慮した方がいいでしょう。 みんな「アンニョンハセヨ」でいいでしょう。 「明けましておめでとうございます」は「セへ、ボク(bok)、マニ バドゥセヨ」です。 彼が日本の文化を理解していると、何も心配要らないでしょう。 韓国では注ぎ足しません、飲み干したら注いであげるのが一般的です。 タバコの場合、年下の人は相手に断ってから、吸った方がいいです。 兎に角、彼の対してあなたの今思っている気持ち(心構え)だけでいいだろうと思います。
その他の回答 (1)
わたくし自身まったくわからないのですが ここのサイトをオススメいたします(^^)ニコ パートナーが韓国のかたで 掲示板もありますのでお聞きになるとよろしいかと思います。
お礼
直ぐにアドバイス頂いたのに、お礼が遅くなり申し訳ありませんでした。とても参考になる、楽しいサイトをご紹介いただきありがとうございました!親友にも、ぜひ紹介したいと思います!
お礼
親切なアドバイスをありがとうございました!あけましておめでとうございますや、お酒の礼儀、とても参考になりました。 頂いたアドバイスを思い出して、誠実な気持ちで、なおかつリラックスしたお付き合いをしようと思います!ありがとうございました。