• ベストアンサー

英語勉強法(継続的な)

理系の大学院生です。 大学院まで行っているのに、 恥ずかしながら英語があまりできません。 TOEICでいうと400点台中盤くらいです。 英語の論文を読むときも困りますし、 来年から働く会社では結構英語力が必要だといわれています。 そこで英語力をつけたいと思っているのですが、 英語初心者向けのサイトで、 毎日ちょっとずつ読むとだんだん英語力がつく、というようなものってありますか? たとえば簡単な英語で書かれたニュースサイトなんかがあれば、 毎日チェックしていると自然と英語に親しめる、という気もするんですが。。 それ以外でも無理なくできる英語の勉強法でおすすめがあれば、 教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#125540
noname#125540
回答No.2

TOEICはスピードが要求されますので、スピードに慣れていないと点が取れません。 ゆっくり聴いたり読んだりすればもっと理解できるでしょうか? それだったら「英語力が無い」のでなくて、基礎力はあるがナチュラルスピードに慣れていないだけだと思います。 http://www.toeic.or.jp/toeic/faq/faq_01_10.html >たとえば簡単な英語で書かれたニュースサイトなんかがあれば、 >毎日チェックしていると自然と英語に親しめる、という気もするんですが。。 それは良い考えです。 自然と英語に親しむのは有効です。 無理なくできる英語の勉強法は、好きな分野のことを英語で読んだり聴いたりすることです。 映画が好きなら映画の話を読むとか、芸能人の話題、スポーツニュースなど、何でも。 私の場合は海外旅行でした。 旅行情報を英語で読んだり、旅行先で英語の観光チラシをもらったりすると、それが読み練習になります。 英語の広告なんてまさにTOEICに出る内容です! たとえばこんなのとか(各リンク先を参照) http://www.sf-japan.or.jp/modules/web4/index.php?id=8 勉強で必要だから文献を読む、というのも良いと思います。 遊びであれ勉強用であれ、「英語を読むために英語を読む」でなくて、「内容を知りたいものを英語で読む」だと読みやすくなります。 学習者向けのニュースサイトで有名なのに週刊STというのがあります。 http://www.japantimes.co.jp/shukan-st/ 自分の場合、最初は日本語つきの雑誌や本を見ていましたが、日本語があると日本語に頼ってしまいます。 読めるようになってきてからは、英文のみの雑誌や本、Webサイトのほうが練習になるみたいです。 BBCは比較的読みやすいようです。簡単とは言いませんが。 http://news.bbc.co.uk/ 日本の大手新聞社は英語ページを持っています。 各社のニュースページでEnglishを選ぶと出ると思います。 海外サイトで日本語ニュースを読みたいときは、Yahooシンガポールなんかいいと思います。 近隣国だからわりと細かいニュースまで載っています。 (CNNとか欧米サイトだとジャパンは遠いので・・・) 知っている話のほうが読みやすいです。 http://sg.news.yahoo.com/japan.html 前にニューズウィーク日本語版の特集記事を読んだら、 紙で読むより画面で読むほうが読みにくいんだそうです。 画面に慣れている若い世代はどうか分かりませんが、後からコンピュータが入ってきた世代は紙のほうが(日本語でも)読みやすいです。 私30代ですが、やっぱり紙のほうが好きです。 英字新聞をキオスクで1回買ったり、Newsweekを購読でなく単発で書店で買ってきてしばらく使い続けるというのもいいかも。 Newsweekの単発買いは高いけど、最初から購読で毎週買うとたぶん追いつけません。 同じく雑誌であるTIMEは有名ですが、難しいのでもっと後でいいです。 Newsweekも簡単ではないけれど、TIMEよりはまだ読みやすい。

darcury
質問者

お礼

詳しい回答ありがとうございます! 参考にして勉強します!

その他の回答 (5)

回答No.6

私見ですが、持続するためには英会話学校でも通うのがいいと思います。(TV、ラジオ、NETではよほど強い意志がないと---) もう1つは仮の目標を作ること。私も世代的にTOEICのことは知りません。私は若い頃、英検を仮の目標に勉強しました。就職後英語が必要であるということは就職自身が目標にはなると思いますが。 後は、他の方法を併用することでしょうね。(自分の専門分野とか興味分野、NETとかでも、英字新聞も----)

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.5

語学は生涯学習と心得てあせらずたゆみなく進めて下さい。昔は TOEIC がなかったのでどの程度かは分かりませんが、大学院の年頃では私も論文をとてもすらすらとは読めませんでした。英語の問題だけではなくて肝心の論文の中身もよくは分からないのですから、やむを得ません。 先ずは英語の雰囲気に慣れることが大事だと思います。 私が読んでいたのは、neesweek。今ならインターネットで new york times, christian science monitor などがタダで読めます。時事の内容は日本のニュースで大体つかんでいますから、同じテーマなら英語で読んでもあるていどは追っかけることが出来ます。大体分かっているという意味では、海外の大学の WEB 頁で自分の専門の学科を見てみるとかも良い。あと変な話ですが、エッチな小説など、分かり易い言葉で書いてあってあなたにとっては飽きないものを探して来て読むのも良いかも知れません。 会話の勉強 (Good morning! etc.) は後回しでよいような気がしますが、発音は大事です。発音の参考書を一冊買って来て発声練習されると良いと思います。発声(イントネーション)が正しくないと、文章をとちらずに速く読むことが出来ませんので。 辞書は手放さないで辞書を読む習慣が身に付くと良いと思います。慣れてくれば英英辞典。

noname#87716
noname#87716
回答No.4

>英語の論文を読むときも困りますし、 参考になるニュースサイトなどはすでにいろいろ出ていますので、 違う面から書いて見ます。 ゼミで文献の抄読会などはやったことがあると思うのですが、 一度自分が興味のある分野の論文を完全に翻訳してみることを お勧めします。翻訳するものは純粋な研究論文ではなく、 総説や書籍になっているものなどの解説系のものがいいです。 誰が読んでも日本語として内容が理解できるように翻訳文を 組み立てる努力をしてください。 5編、10編と翻訳して行くうちにかなりわかりやすい日本語に できるようになると思います。 そしてその頃にはニュースサイトの英語もだいぶわかるように なっていることでしょう。

noname#125540
noname#125540
回答No.3

No.2です。 BBCのニュースを朝チェックしてみて、わからないフレーズがあってYahoo!ニュース(日本語版)で訳が出てないか探しました(笑) 英語だけだと分からない部分はあるので、そういうときは日本語ニュースで「翻訳が出てないか?」と探すとお勉強になります。。。。 アメリカ関連だとか国際的なニュースなんかだと、わりと英語サイトでも日本語サイトでも出てますので比較できます。

  • tonsaku
  • ベストアンサー率35% (21/59)
回答No.1

簡単かどうかはわかりませんが、DailyYomiuriOnline(参考URL)なる無料サイトがあったりします。 苦になるとしたら最初だけで、慣れてくると楽になると思うので、それまでは強い意志をもって頑張ってください。 3日坊主にならないように...

参考URL:
http://www.yomiuri.co.jp/dy/

関連するQ&A