• 締切済み

「庫熱西・買合蘇提」は原音では何と発音するのですか?

前回の質問を締め切り、再質問致します。 ウイグル独立派は弱小 マスコミ騒ぎすぎ-新疆幹部 http://superdry-music.excite.co.jp/News/china/20080801/Searchina_20080801062.html 上記の記事で、新疆ウイグル自治区の「庫熱西・買合蘇提」氏は「コルシ・マフスディ」と表記されていますが、私はこれは漢語のピンイン(ku4 re4 xi1 * mai3 he2 su1 ti2)に従った読みではないかと思います。ラテン表記では「Kurax Mahsut」なので、原音では「クラーシュ・マハスト」氏と御読みして良いのでしょうか? もし間違っていたら訂正を宜しく御願い致します。

みんなの回答

  • dd-dory
  • ベストアンサー率0% (0/0)
回答No.1

こういった人名の漢字表記は、すべて、ウィグルの発音に無理やり漢語の発音をあてた、当て字です。 ラテン表記にしろ同じことなので、どちらにしろ、元の音とは別物(カタカナと英語の発音が似て非なるものであるように)だといえるでしょう。 元の音にどちらが近いのかは、ウィグル語の出来る方でないと分からないかと思います。

関連するQ&A