• 締切済み

確定申告について

会社でフリーランスの在宅翻訳者に翻訳を外注することになりました。そこで質問なのですが、 発注する側からフリーランス翻訳者に、「確定申告をして納税義務を果たしてくださいよ」と伝える義務はありますか? そして、そういった場合に使われる決まった言い方があれば教えてください。

みんなの回答

  • saltmax
  • ベストアンサー率39% (2998/7600)
回答No.4

>そ、そうなんですか????? 管轄の税務署に確認してください。 相手が青色申告を続けて、申請をして源泉徴収を免除されているとか 一回の支払いが5万円以下とか 特殊な場合でない限り貴方の会社に源泉徴収義務があると思います。 http://www.nta.go.jp/shiraberu/ippanjoho/pamph/gensen/aramashi2008/08.pdf よく契約時に相手から口にされる「並びでお願い」というのは 例えば1件80万取り決めなら相手に80万入るように 888,888円で契約するという意味で 10%の88,888円源泉して会社が納税し相手に80万支払うということです。

  • saltmax
  • ベストアンサー率39% (2998/7600)
回答No.3

翻訳は源泉徴収が必要な報酬・料金等の 原稿料や講演料と同じ区分で 相手が個人の場合源泉徴収が必要であると思います。 http://www.nta.go.jp/taxanswer/gensen/2792.htm http://www.nta.go.jp/shiraberu/zeiho-kaishaku/tsutatsu/kihon/shotoku/36/02.htm 従って貴方の会社が源泉徴収をして納めなければならないと思います。 http://www.nta.go.jp/taxanswer/gensen/2795.htm

PIGWIG
質問者

補足

そ、そうなんですか?????

  • hykw
  • ベストアンサー率30% (3/10)
回答No.2

どうしても気になるなら、源泉徴収してはいかがでしょうか?

  • 86tarou
  • ベストアンサー率40% (5093/12700)
回答No.1

あなたの会社で雇っているわけではないので、そこまで言う必要はないでしょう。相手が会社か個人事業者かの違いだけで、あなたの会社から見れば同じ対応で良いです。納品書、請求書等の遣り取りがあれば、会社側が問題になることはありませんし。

関連するQ&A