• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:日本語化のあとで)

海外製オンラインソフトの日本語化プログラムについて

このQ&Aのポイント
  • 海外製オンラインソフトの人気と日本語化プログラムの活用について調査しています。
  • 日本語化後の元の英語プログラムが保存されていることが多いですが、容量の問題があるかもしれません。
  • 日本語化プログラムの作者の気遣いについて考えています。捨てるべきかどうか悩んでいます。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kinnkinn
  • ベストアンサー率44% (84/188)
回答No.1

 私は日本語化した次の瞬間には捨ててしまっていました。理由は ・そのソフトに関して日本語化したものは不安定だという話をあまり聞かない。 ・もし、何かあったらいつでもまたダウンロ-ドできる。 ・いつ使うかわからないものを持っているのは気持ち悪い。 の3つです。 最近はCD-Rなどもあるのでそちらに原本と日本語化ファイルの2つをバックアップするのでますます、用なしといった感じです。 ただ、不安定要素が多いものであればしばらく残しておくのもよいかと思いますが、時間もしばらく経過しているようですし、通常での使用が一巡しているようであれば削除してしまってよいのではないでしょうか。

noname#3019
質問者

お礼

 やっぱりそうしますか。そうですよね。私は日本語化プログラムの作成は、どういった作業で行われるかはまったく分からないのでそのところがかなり不安だったのです。こうした体験談が聞かれて良かったです。ありがとうございます。

noname#3019
質問者

補足

 本当は作成側にまわった事のある、或いは挑戦したことのあるひとのお答えが欲しかったのですが、なかなか来ませんでした。項目はいったん閉じますが、また似たような質問項目をたてるかもしれません。ありがとうございました。

関連するQ&A