- 締切済み
動名詞か現在分詞か
His using camera is expensive の誤文訂正問題で答えがusing→usedになりますが、 このusingは分詞と考え「彼が使っているカメラは高い」と訳すのは 無理でしょうか。 さらにこれは意味上の主語hisの後ろにあるので動名詞と考えることは できないでしょうか。その場合「彼がカメラを使うことは高い」と変な訳になりますが理論的に動名詞とみなすのは可能でしょうか。詳しい解説をお願いします。
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
みんなの回答
うん~ 難しい問題ですね。間違いと言えば間違いのようですが、厳密には間違いでないと言わざると得ないと言うことのようです。 His using camera is very expensive. は確かに文法上の間違いはないが、自然な英語ではない。特に、試験英語では間違いと思った方が良いが回答になりますか。 教科書では動名詞や分詞として教えているようですが、現在分詞もこれに含むため解説がむずかしくなることから多くの文法書では“-ing form”として解説しています。動詞に-ingをつけることで形容詞、副詞や名詞と同様な扱いで使用できる。私の読んだ文法書には『他動詞に-ingを使用してはいけない』と言う解説はありませんでした。 下記参考URLの例題にあるmissやwelcomeはuseと同様に他動詞です。 In formal English, we would use a possessive with the -ing form. In informal English, many people do not. I'm angry about his missing the meeting. As an adjective, the -ing form can be used before a noun. I was met by a welcoming party at the airport. とするとa/the using camera(s)は文法上間違った使用とは言えません。 http://www.englishgrammarsecrets.com/ingform/menu.php 下記の参考URL(出題206)は上智大学の入試問題のようです。間違い探しの選択問題で 1)His using camera is very expensive. 2)That arrived train goes to Tokyo. が、間違のようです。 1)は His camera using now is very expensive. (この文も間違いであると指摘をする人もいると思いますが、私はOKと考える。)もしくは His used camera is very expensive. / He is using very expensive camera. / The camera he is using is very expensive.が正しいことになるのですか。 2)は That train arrived goes to Tokyo. が正しい解答になるようです。 http://books.google.com/books?id=Y9Kt4qK-q7AC&pg=PT89&lpg=PT89&dq=%22his+using+camera%22&source=web&ots=V102glvTtU&sig=AxAkwxyiO2KbrIJJw70as-YjAc4&hl=ja&sa=X&oi=book_result&resnum=3&ct=result ですが using camera using book using doll arrived train arrived car の使用例はGoogleで検索をすれば必ず見つかります。 下記の質問が最も適切な回答になると思います。台湾の方が貴兄と同様な質問をしています。日本の試験問題と同様な回答が出てきますが、他の人が、間違いと称する使用法は幾らでも見受けるし、ダメと言えるルールを聞いたことがないので教えてくれ・・・ 最初の回答者は『OKをしなかった文章は文法的に間違いであるとは言ってはいない。』『ただ、2つの文を比べると、OKの方がより英語として自然に聞こえる』といっているのです。 http://www.englishforums.com/English/QuestionedQuestioned/gdkjg/post.htm
- greeen
- ベストアンサー率56% (154/272)
おはようございます。 >ならば他動詞の受動態なら前置修飾はいいのでしょうか。 例えばこの問題ならhis used cameraになります。 通常受身は目的語(ここではcamera)が後ろにつかなくなるはずですが、後ろについてもいいのでしょうか。 受動態ではなく過去分詞の意味で言っておられるのだと解釈しますね。受動態から be動詞 を取った後の過去分詞が単独で使われると、受け身の意味を持ったほとんど形容詞だとネイティブは認識しています。特に頻繁に出てくる過去分詞は単なる形容詞で、受け身の意味があるという認識はないでしょう。used camera は「使われたカメラ」というより「中古のカメラ」という認識です。もちろん、前者の意味も不可能ではありません。 his used camera は、 his camera と used camera が一緒になった形と考えて下さい。あるいは、used camera を his が修飾していると考えて下さい。ですから、his used の部分は「彼に使われた」の意味にはなりません。used by him なら「彼に使われた」の意味ですが、これは後置修飾にしなければなりませんね。 >通常受身は目的語(ここではcamera)が後ろにつかなくなるはずですが、後ろについてもいいのでしょうか。 そのとおりです。つけることは出来ません。受動態(be+過去分詞)と過去分詞とをしっかり使い分けて下さいね。 お役に立てば幸いです。
- greeen
- ベストアンサー率56% (154/272)
おはようございます。 >例えばboiling water「沸騰した湯」 やfreezing water「凍りかけの湖」はboil,freezeどちらも他動詞で辞書には載っていますがこれはなぜいけるのでしょうか。他動詞の現在分詞の前置修飾が可能なときとそうでないときの区別はどのようにすべ きなのでしょうか。 boiling water, freezing water が「沸騰している水」「凍りかけている水」という意味の場合は、動詞がそれぞれ「沸騰する」、「凍る」という自動詞として使用されています。 確かに、これらの動詞には「沸騰させる」、「凍らせる」の他動詞用法もありますが、もしこの意味で用いる場合は、それぞれ「水を沸かすこと」、「水を凍らせること」という意味になり、文法的にはこの ~ing 形は現在分詞ではなく、動名詞としての用法ということになります。他動詞というのは目的語を取りますから、boiling water, freezing water の ~ing 形は名詞を修飾しているのではなく、名詞を目的語に取っているのです。つまり、boil water (水を沸かす)→ boiling water(水を沸かすこと)のように使っているのです。ですから、他動詞としての動詞の前置修飾というのはないわけですね。
補足
朝から丁寧でわかりやすい解説ありがとうございます! ならば他動詞の受動態なら前置修飾はいいのでしょうか。 例えばこの問題ならhis used cameraになります。 通常受身は目的語(ここではcamera)が後ろにつかなくなるはずですが、後ろについてもいいのでしょうか。
- greeen
- ベストアンサー率56% (154/272)
こんにちは。 >His using camera is expensive の誤文訂正問題で答えがusing→usedになりますが、 このusingは分詞と考え「彼が使っているカメラは高い」と訳すのは 無理でしょうか。 sleep のような自動詞はそのような形をとりますね。例えば、the sleeping baby のように。でも、use は基本的に他動詞ですから、できません。も少し説明するなら、そうですね。the baby sleeping in the bed は出来ますが、the camera using in the house は出来ませんね。「彼が使っているカメラ」は、the camera (that) he is using になりますね。 >さらにこれは意味上の主語hisの後ろにあるので動名詞と考えることは 「彼がカメラを使うことは高い」を使う状況というのを想像してみると、例えば、「同じ職場にカメラマンが数人いて、彼はこだわりのカメラマンなので他の人より撮る枚数が多かったり、現像の色にこだわったりして、結局お金がかかってしょうがない」というような場合が考えられます。でも、その場合の英語は、 >His using camera is expensive の camera が問題でしょうね。cameras か the camera のようにしないと無理でしょうね。いずれにせよ、そういう状況は特殊ですから、試験問題としては不適当でしょうね。 私がこの問題を誤文訂正として出されたら、たぶん used を書くことは出来ないでしょう。used だと文法的には正しくても、文の意味が違ってくるからです。こういう問題は学生を困らせるだけで、あまり良い問題ではないと思います。
補足
ありがとうございます。他動詞の現在分詞は前置修飾ができない ということなのでしょうか。例えばboiling water「沸騰した湯」 やfreezing water「凍りかけの湖」はboil,freezeどちらも他動詞で辞書には載っていますがこれはなぜいけるのでしょうか。他動詞の現在分詞の前置修飾が可能なときとそうでないときの区別はどのようにすべ きなのでしょうか。
- lis385t
- ベストアンサー率51% (219/429)
>このusingは分詞と考え「彼が使っているカメラは高い」と訳すのは無理でしょうか。 その訳は無理です。一単語のみの訂正であればusedしかありません。 ただし全文書き換えの場合は、いろいろな場合があります。 日本語ではあいまいですが、「今まさに使っているカメラ」なのか、「所有しているカメラ」なのかでも英語表現が異なります。 >さらにこれは意味上の主語hisの後ろにあるので動名詞と考えることはできないでしょうか。 >その場合「彼がカメラを使うことは高い」と変な訳になりますが理論的に動名詞とみなすのは可能でしょうか。 できません。 その場合、無理やり英文を変更してもHe, using a camera, is expensiveでしょうか。 ただその場合「彼の値段は高い。プロのカメラマンだから」というような英文表現になるのが普通ではないでしょうか。どちらにしても試験問題として出題されていれば抗議の対象です。 「受験英語」という分野では、とんち問答のような問題が多くて実際の英語とは全く異なる世界がありますね。 英語はコミュニケーションの道具なので聞き手がどう理解するか、話し手が伝えたいことをどう伝えるか、が基本のはずです。 その点で、「理論的には正しい」「文法的には正しい」というのが「英語として正しい」とは言えません。 読んで、聞いて変な表現は文型が正しくてもそれはやはり間違いです。
補足
ありがとうございます。結局のところこの文はusingそのものが あらゆる可能性を考えても絶対使えないということなのでしょうか。
- trytobe
- ベストアンサー率36% (3457/9591)
「彼が使っているカメラは高い」なら、He is using expensive camera. のほうが自然な気がします。 一方で、その問題で正しいとされるらしい His used camera is expensive. だと、「彼が持っている中古カメラは高価だ」という意味に思います。 文法的に適切かどうか、と、意図した意味になっているか、がごっちゃになった問題のような気がして、こんな問題は嫌だなあというのが本心です。
お礼
また朝からありがとうございます!受動態と過去分詞は同じだと ずっと思っていました。確かに所有格は名詞にかからないと おかしいですよね。勉強になりました。ありがとうございます!