- ベストアンサー
I`ll be able to get this done on time の意味を教えてください
I`ll be able to get this done on time の日本語訳を教えてください。get 以下の文法も教えていただけると助かります。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「時間通りに終らせることが出来ると思います」あるいは「時間きっちりに間に合わせられるでしょう」 "get this done"で「(この作業を)終らせる」、「完了させる」という意味です。"on time"は「時間通りに」です。
お礼
ありがとうございました。 get this done が分からず、困っていました。 助かりました。ありがとうございました!!