- ベストアンサー
ファンの発音について。
2年ぐらい前から、人が「ファン」って言うと「フアン」としか聞こえないのです。どうしても、真ん中の「ア」が「ァ」じゃなくて中ぐらいの「ア」に聞こえます。 要するに、「フ」と「ア」が別物として聞こえるんです。 昨年、ラジオでもTokyoFMの番組でDJの人が「フアン」って言ってたし、昨日も「フアン」って言ってる人がいました。 そもそも、みんなが違うんじゃなくて、自分がちっちゃい頃から「ファ」の発し方を間違って覚えてるんじゃないか? 自分の正しいと思っていた全ての物事に自信が無くなってきました。 「ファ」って「フア」なのでしょうか?教えてください。
- みんなの回答 (7)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんばんは。何とも「不安」な話ですね。(笑) (私は、オヤジ) 年配の人(私よりもかなり年上の方々)では、「フアン」と言う人が多いです。 現代では、「ファン」が普通です。 ですから、 多くの辞書では、「ファン」を見出し語と載せており、 その中で、「“フアン”とも言う」というような説明をしています。 下記の辞書は、その一例です。 http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?p=%E3%81%B5%E3%81%81%E3%82%93&enc=UTF-8&stype=1&dtype=0&dname=0ss 以上、ご参考になりましたら。
その他の回答 (6)
- LN-TF
- ベストアンサー率53% (320/596)
本来、「ファ、フィ、フ、フェ、フォ」系の音は一部地域を除いて昔の日本語にはなかったのです。明治以降に英語などの影響で団々広まったのです。昔は「フイルム」「フアイル」などとしていたのが「フィルム」「ファイル」となっています。(「ヴァ、ヴィ、ヴ、ヴェ、ヴォ」なども同じ) 逆に「くぁ(本当は「あ」ではなく「わ」)、くぃ、く、くぇ、くぉ(「お」ではなく「を」)」系の音は共通語としては「か、き、く、け、こ」系の音と区別されなくなりました。それは「ぢ」と「じ」との区別や「づ」と「ず」との区別なども同じです。 従って、ご質問者は間違って覚えているとは思いません。自信を持って頂いて良いと思います。が、日本語の発音には可也揺れがあってご本人は「ファ」と発音している積りでもご質問者には「フア」と聞こえる場合もあると云う事を付記しておきます。
- higgledypiggledy
- ベストアンサー率17% (16/93)
通常は時代の流れとともに アイウエオ→ァィゥェォに 移行するもんなんですけどね。 信じ難いですが、ちょっと昔には フィリピンをフイリッピンと 発音してたんですから。 扇風機系のfanと区別するために 発音を分ける人が増えてきたんでしょうか。 ちなみにァだと思ってたら 英語の発音がァではなくて アだったというのがあります。 米国領リゾート地Guamです。 年配の人はグァムと発音しますが、 グアムと発音する若者が激増中です。
- ecoshopQ
- ベストアンサー率10% (18/172)
ファンと聞こえる発音でも実際はフアンです。
- garamond
- ベストアンサー率53% (1119/2111)
綴り字によってこうなるべきだとして書かれた文字と実際の発音とが一致しないことは間々あります。 「ウィスキー」や「ウィンドウズ」は多くの場合、「ウイスキー」、「ウインドーズ」と発音されていますが、表記を発音に合わせようということにはなっていないようです。 「ケネディ」も「ケネディー」と発音しているでしょう。 「ファン」ですが、昔は「フアン」と発音していたのを「ファン」と発音する人も増えてきているということでしょう。 「フィルム」も一般には「フイルム」が多いでしょう。 「フェルト」をその通り発音しているのは聞いたことがありません。 みんな「フエルト」と発音しています。
- zyuntyan00
- ベストアンサー率4% (1/21)
巨人ファンと言うときの huaN とファンヒーターと言うときの haNhi-ta- と2種類あります。 ファンヒーターは定着しましたが、巨人ファンのほうは人によります。
- nishikasai
- ベストアンサー率24% (1545/6342)
野球とか相撲のフアンというのはフアンとファンの両方OKですが、どちらかというとフアンのほうがより使われている感じですね。 ただ本物の英語の発音はどちらでもないです。フェアンです。ファンと言うと面白いことという意味になってしまいます。
お礼
みなさんの意見参考になりましたが、辞書にそんな記載があったなんて知りませんでした。フアンも言葉として実在するんですね。 ファの発音の問題では無いことを知れて良かったです! ありがとうございました!