- 締切済み
中国の住所を英語表記にしたいのですが…
下記の住所が英語表記でないと荷物が届かないとのことで、発送した荷物が停滞したままになって非常に困っております。どうか教えて戴きたいと存じます。 中華人民共和国 上海市 徐匯区 蒲匯塘路 です
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- chapanese
- ベストアンサー率33% (704/2118)
回答No.1
こんばんは(^。^) 中国国内ならむしろ漢字のほうが便利なんですが、もしかしたら日本の通関で止まってるのでしょうか? 英語表記ならこんな感じになります。 中華人民共和国 上海市 徐匯区 蒲匯塘路 Pu hui tang Road Xu hui Area Shanghai City China でよいでしょう。 ちなみに中国語では路(Lu)、区(Qu)、市(Shi)と読みますが、そのように表記しても大丈夫でしょう。 中国国内の配達も考慮して漢字表記は忘れずに書いておいてください。
お礼
本当に本当に助かります。 なんと言ってお礼を述べればよいか分からないくらいです。 結婚に向けての第1歩が果たせそうです。どうもありがとうございます。謝謝!