• ベストアンサー

ホテル予約のやりとり

アメリカのホテルに泊まるためメールにてやり取りしています.出発日(departure date)を変更をお願いしたのを,再度取り消したい場合,どのように表現すると良いのでしょうか? つまり ================= 申し訳ありませんが,出発日を○○日に変更をお願いしたのを元の○○日に戻したいです. ================= といったことを伝えるにはどういった表現が良いのでしょうか? ご教授の方よろしくお願いします.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • regist
  • ベストアンサー率22% (301/1356)
回答No.2

ごめん。 具体的回答ではないんだけど、 変更したものを再変更とすると、先方が混乱しないか心配です。 日本語でもその可能性があるのに、まして不自由な英語ですからね。 先方から、受付の確認は必ずもらって下さいね。

その他の回答 (1)

  • yasuhiga
  • ベストアンサー率27% (168/620)
回答No.1

内容が伝わればいいんじゃないの? I am sorry but I want to change the departure date from November 1 to October 31. Modifierは任せます。

関連するQ&A