• 締切済み

ホストマザーが指していたものは・・・

この春、ニュージーランドに短期留学しました。私が夕飯に遅れた時ホストマザーに「あなたの夕飯は”ビーチ”の上にある」と言われ、『ビーチ...え砂浜?』とか思って台所に行くとカウンターの上にご飯がありました。また語学学校で調理実習の授業があり、先生が「材料はそこのビーチから取りなさい」と言い、『この人も言ってる!』と思いました。結局ビーチ(ベンチとビーチの中間の発音?)とはキッチンカウンターのことですか?スペルは何でしょうか。

みんなの回答

  • miknnik
  • ベストアンサー率48% (249/513)
回答No.3

ニュージーランドに二年半程いました。 キウィの母音の発音は普通の英語と比べるとかなりズレてます。わたしは冗談で Great Vowel Shift と呼んでいましたが、例をあげると: EがIに: Leg--をligと発音 IがUに: Six--をsucksと発音 ですから、Sucks suck sheep wint to the vit. (普通の英語の発音はSix sick sheep went to the vet.--6匹の病気の羊が獣医に行った)という奇妙な文を耳にする可能性もあるわけです。 ですから「ベンチ」も一部のキウィ(中には英国式の奇麗なを発音する人達もいます。そのほとんどはヨーロッパからの移民か高い教育を受けている人達です)が発音すると「ビンチ」に聞こえるはずですね。

francebali
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます!面白い例文ですね^^* もっとリスニング力をつけたい思います!!

  • rocketpot
  • ベストアンサー率61% (11/18)
回答No.2

こんにちは ベンチとビーチの中間のような発音とありましたので、 ベンチ=bench とおっしゃっているのだと思います。 英語圏では、キッチンのカウンターをbenchと言うのが 一般的です。 ご参考になれば・・!

francebali
質問者

お礼

なるほど。何でカウンターと言わないのか、と思っていました。ご回答ありがとうございます!^^*

回答No.1

多分、beech (ブナ) のことではないでしょうか。 私も先日初めてニュージーランドに行った際、一般の人が樹種に大変明るいのに感心しました。大自然の国ならではですね。 ただし、日本のブナとニュージーランドのブナは科が違い、日本の物はFagaceae、ニュージーランドのものはNothofagaceaeで、The southern beeches(南極ブナ)ともいいます。 http://en.wikipedia.org/wiki/Beech ちょっと調べましたら、現地ではmountain beech(山ブナ)、silver beech(銀ブナ)、red beech(赤ブナ)に大別しているようです。

francebali
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます!私はクライスチャーチに滞在しました。ニュージーランドいい国ですよね^^*また行きたいです。

関連するQ&A