- ベストアンサー
「洗」と写真
中国語で写真を焼き付けることを 「洗」 といいますか?たとえばネガやデジカメのデータを、印画紙に焼き付けることです。カラープリンターでの出力ではありません。 洗出来的照片 洗というと、どうも現像液で画像が現れたあとに、定着液で洗うイメージか、あるいは写真を減力液で色調を弱めるイメージしかないのですが。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
中国語で写真を焼き付けることを 「洗」 といいますか?たとえばネガやデジカメのデータを、印画紙に焼き付けることです。カラープリンターでの出力ではありません。 洗出来的照片 洗というと、どうも現像液で画像が現れたあとに、定着液で洗うイメージか、あるいは写真を減力液で色調を弱めるイメージしかないのですが。
お礼
フィルムで気がつきましたが、現像液に浸して回転させたりしますし、染め物も洗という字をあてたりするので、水にひたしたり、泳がせたりする様子からついたのかもしれませんね。 洗うという行為も、シャンプーのような化学薬品もせっけんもない時代からあったでしょうし。 液体がヒントでしょうね。