• 締切済み

whereが分かりません。。。

英語の例文で勉強してるんですが、下記の文章で何故最初にwhereがつくのか分かりません。どなたか教えて下さい。 宜しくお願いします。 例文はこれです。 where a mother and her daughter spend an evening together at a jazz club and it says, "the experience is priceless". お母さんと娘が夜ジャズクラブに行って、「その経験はプライスレス」っていうの。

みんなの回答

  • ydna
  • ベストアンサー率63% (179/281)
回答No.3

文全体を提示して頂ければ、他の方も回答しやすかったのではと思います……。 で、本文全体をサイトから拾ってきました。 >You know a credit card commercial…where where は関係副詞で、先行詞が、a credit card commercial になります。 つまり、 where = in the credit card commercial と、なります。 「そのクレジットカードのコマーシャルの中で」という意味です。 it は、the credit card commercial です。 関係副詞の非制限的用法です。 Did you ever see a cell phone commercial, where a white dog speaks Japanese and French, and talks with people? のような文と同じです。 また、where 節中に場所の表現がかぶることは、よくあります。 Do you know where in the U.S. the actor is from? He runs a farm where all the chickens are grown in the clean cages. 以上、少しでもお役に立てたでしょうか?★★

  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.2

これもしかしてこの文だけではなくて写真か絵の下にこの文が書いてありませんか。 写真か絵の下に (this is a scene) where a mother and her daughter spend an evening at a jazz club (これは)母娘がジャズクラブで一緒に夜を過ごしているところ(の場面)です and it says, "the experience is priceless". そしてこう書いてあります「その経験はプライスレス」 where は関係副詞、it says の say は物を主語にして「~と書いてある:(例)The letter says..(手紙には…と書いてある)」 this is a scene またはそれに相当する部分は見れば明らかなので省略しているのでしょう。

  • hoell
  • ベストアンサー率17% (24/137)
回答No.1

Do What When 等と同じように文章の頭に付く言葉でも有って whereは母と娘がどこへ行ったかを伝えるためだと思うので at a Jazz clubを指してるように思いますがどうでしょう?