- ベストアンサー
advantageの冠詞
advantage ofについて疑問点があります。 リーダーズ英和辞典 第二版には has the advantage of (という利点を有する) という冠詞付きの使い方が掲載しています。 一方で、webで見ると has advantage of という冠詞なしの使い方も見つかり、出版されている色々な 英語技術論文でも冠詞がないものがたくさん見つかります。 上記に関しては、冠詞有/無のどちらが正しいのでしょうか? --- また、take advantage ofの場合は、冠詞がありませんが、 これは熟語特有のために冠詞がないということでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
advantage は利益、好都合、便利、優越という意味では不可算名詞。 (…より、…という)有利な点という意味においては加算名詞になります。 "have the advantage of…" は、…という有利な点があるという意味で、基本的にはtheがつきます。このofは同格をあらわし、このthe advantageは…という具体的な有利点を意味します。 “take advantage of…” (…を利用する、…につけ込む) に定冠詞はつきません。この場合のadvantageは不加算名詞の方の意味で考えると冠詞のないことが納得できると思います。 Takeを使った慣用表現を見ていくと、takeの後が可算名詞だとaが、不加算名詞には冠詞がつきません。例を挙げますと、 “take action” 処置を取る action/行動 は不加算名詞 “take breath” 一息つく breath/息 は不加算名詞 “take a rest” 休む rest/休息 は可算名詞 “take a walk” 散歩する walk/散歩 は可算名詞 ニューセンチュリー英和、ジーニアス英和、オックスフォード英英で確認しました。
その他の回答 (2)
- Riccota
- ベストアンサー率46% (116/248)
こんにちは。ちょっと気になったので、British National Corpus(英国英語データベース)で調べてみました。 take advantage of は慣用句として 冠詞を取らないということでよいと思うのですが、慣用句ではない場合は、無冠詞ではなく、定冠詞、不定冠詞、あるいは複数形というのがコーパスの簡易検索(トップ50例)の結果でした。has/have advantage of は0例でした。 a) which have the added advantage of crushing teeth b) The huge advantage of fame is that it gives me access to people c) which thereby gives them an advantage over other more private inscriptions b)c)は、has/haveにつながっていませんが、the/an の違いであることを指摘したかったためです。 Googleで検索も掛けましたが、無冠詞は、複数形でない限り、私の見た限りでは新聞などの見出しでの省略でした。 ただし、BNCは1994年以前のイギリス英語なので、米国での傾向、最近の英語の傾向、ノンネイティブによるものは含まれていません。
- 参考URL:
- http://www.natcorp.ox.ac.uk/
お礼
ありがとうございました。
- papiyonys
- ベストアンサー率30% (53/174)
どちらも間違いではないと思います。ニュアンスが若干違うだけだと思います。定冠詞がついた方が利点の内容が明らかで強調されているような感じで、定冠詞がない方が利点の内容が漠然として単に有利であるという意味なると思います。 take advantage ofも一歩先んじるという感じのニュアンス。
お礼
回答ありがとうございます。 こういうニュアンスの勉強はどちらでなされたのでしょうか? 辞書からはよくわかりませんでした。
お礼
詳しい解説ありがとうございました。よく理解できました。