• ベストアンサー

声優→???

「声優」って、英語でなんと言うのでしょうか? そのまま「voice actor」とかでいいのですか? 回答、宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#2714
noname#2714
回答No.1

「radio actor」だと思います。

その他の回答 (4)

  • eliot55
  • ベストアンサー率36% (30/82)
回答No.5

voice actor あるいは voice-over actor と言います。

noname#5574
noname#5574
回答No.4

Voice actorで良さそうです。 http://voices.fuzzy.com/default.aspを見てください。

  • maruru01
  • ベストアンサー率51% (1179/2272)
回答No.3

こんにちは。maruru01です。 参考URLです。 なお、アニメの世界では、「Charactor Voice」という言い方をよくします。 http://www2.ocn.ne.jp/~makoichi/setumei.htm

参考URL:
http://www2.ocn.ne.jp/~makoichi/setumei.htm
  • licht
  • ベストアンサー率32% (57/174)
回答No.2

吹き替えで声の出演をする俳優のことを指して、dubbing artistという呼び方があります。

関連するQ&A